8.4
579

Шрек (2001)

Shrek

6+  •  1 год 30 хв  • 
Топ #44 фільм
Країни: США
Жанр: анімація пригоди комедія сімейний
фентезі
Бюджет: 60 000 000 $
Касові збори в світі: 488 628 188 $
Касові збори в США: 268 349 831 $
Прем'єра в Україні: 2 листопада 2001
Прем'єра в світі: 18 травня 2001
Прем'єра в світі (цифрова): 1 лютого 2018
Прем'єра на DVD: 8 жовтня 2002
Прем'єра на Blu-Ray: 21 грудня 2010
Режисери: Ендрю Адамсон, Вікі Дженсон
КіноБаза: 8.4 (579)  IMDb: 7.9 (733251)
0
1
1
2
2
3
2
4
7
5
16
6
85
7
176
8
159
9
131
10
Моя оцінка:
/10
oscar
1 оскар, детальніше
Є українське аудіо

Найкраща казка з тих, що досі не оповідані.

Сюжет:

Жив-був у казковому королівстві зелений велетень-орк на ім'я Шрек — жив гордою самотою в лісі, на болоті, яке вважав своїм. Але одного разу злий карлик лорд Фаркуад, володар казкового королівства, безжально зігнав усіх казкових мешканців на те болото, поклавши край безтурботному життю велетня. Фаркуад пообіцяв повернути Шреку болото, якщо той здобуде йому прекрасну принцесу Фіону, що скніє під охороною непоборного дракона у неприступній вежі...

Доступно в rakuten (укр. субтитри)
Укр. субтитри +
Укр. звук (стерео) -
Ціна прокату (SD) 39 грн
Ціна прокату (HD) 49 грн
Ціна купівлі (SD) 109 грн
Ціна купівлі (HD) 159 грн

Доступно в netflix (укр. субтитри)

Доступно в sweet.tv (укр. аудіо)

Доступно в megogo (укр. аудіо, укр. субтитри)

Код для перегляду рейтингу кінобази

Виробничі компанії:

DreamWorks SKG, DreamWorks, Pacific Data Images (PDI), DreamWorks Animation, DreamWorks Pictures, CJ Entertainment, Pacific Data Images

Актори: (Всі 91)
Актори озвучення:

Студія: Pteroduction Sound
Тип: Дублювання

Дубльовано на замовлення ICTV у 2009 році
Режисер дубляжу: Іван Марченко
Перекладач: Олекса Негребецький
Ролі дублювали:
Шрек — Дмитро Завадський
Віслюк — Микола Боклан
Фіона — Ірина Ткаленко
Лорд Фарквард — Анатолій Зіновенко
Дзеркало — Андрій Середа


Студія: Постмодерн
Тип: Дублювання

Дубльовано у 2017 році
Перекладачка тексту та пісень: Христина Зябрева
Режисерка дублювання: Людмила Петриченко
Режисерка запису вокалу: Тетяна Піроженко

Ролі дублювали:
Шрек — Богдан Бенюк
Віслюк — Дмитро Гаврилов
Фіона — Катерина Сергеєва
Фарквард — Михайло Войчук
Капітан — Дмитро Терещук
Пряник — Олександр Погребняк
Дзеркало — Андрій Твердак
Робін Гуд — Роман Чорний

А також: Аліса Гур'єва, Катерина Башкіна-Зленко, Дмитро Бузинський, Галина Дубок, В'ячеслав Дудко, Сергій Ємельянов, Володимир Канівець, Кирило Нікітенко




Студія: Студія «1+1»
Тип: Закадрове

Українською мовою озвучено студією «1+1»
Ролі озвучили: Олена Узлюк, Юрій Коваленко та Максим Кондратюк


Тип: Закадрове

Озвучено студією "Так Треба Продакшн"
Ролі озвучили: Володимир Терещук, Роман Чупіс, Анатолій Пашнін і Олена Бліннікова


Студія: Телекомпанія «Новий Канал»
Тип: Закадрове

Ролі озвучили: Юрій Ребрик і Катерина Брайковська
Показували по Новому каналі


Режисери: ,
Сценаристи: Вілльям Стейґ, Тед Елліотт, Террі Россіо
Композитори: Гаррі Ґреґсон-Вільямс, Джон Павелл
Відео: (Всі 6)
Shrek (2001) Trailer #1 | Movieclips Classic Trailers
DreamWorks Animation's "Shrek"
Shrek Trailer
Зображення: (Всі 18)

Цитати: (Всі 7)

І інколи жуй orbit чи тік-так, бо від тебе смердить.


Оце глухомань! Який довбень живе у цій халупі?


Фу, Шрек, це ти напшонькав?


Вони судять про мене навіть не знаючи. Краще мені бути самотнім.


Який їхав, таку й здибав.


Не суди людей не дізнавшись про них спершу.


Як побачиш довгий тунель - не лети до світла.

Фільми з циклу: (Всі 7)
Фільми того ж режисера: (Всі 10)
Рецензії: (Всі 1)

Переглянув мультфільм Шрек. У дитинстві він мені подобався, але не був у списку улюблених. Однак це той мультфільм, який зроблений не стільки для дітей, а більше для підлітків та дорослих, оскільки він містить багато моментів, які дітям будуть не зрозумілі.

Головною перевагою стрічки, я вважаю, є її самобутність, оригінальність та сміливість. На момент виходу цієї роботи це була справжня авантюра, яка могла не спрацювати. Але знаючи це творці все ж таки спробували змінити уявлення про мультфільми й у них це вийшло. Ця картина буквально перевертає концепцію мультфільмів і каже, що ваші історії вже не викликають таких емоцій, і люди хочуть новизни. Крім цього, стрічка демонструє те, що світ не є ідеальним і не потрібно на все дивитися крізь рожеві окуляри. Він більш приземлений і від цього спонукає до себе.

Я чув думку, що картина не має моралі або посилу, але, на мій погляд, це зовсім не так. Насправді мультфільм розмірковує на багато важливих тем. Тут розглянуті: проблеми дружби, ... визнання у почуттях, прийнятті себе, подоланні комплексів, самотності й це лише перше, що спадає на думку. У цьому аспекті проєкт не поступається безлічі популярних і улюблених робіт.

Також стрічка має якісний гумор і чудову музику. Персонажі регулярно жартують та іронізують над собою та один одним. Також, що рідкість для мультфільмів є і чорний гумор, але його не так багато, наскільки дозволяють рамки жанру. Але й протягом усієї розповіді нас супроводжують прекрасні саундтреки, від зворушливої класики, до наповнених драйвом треків, які роблять багато сцен ще якіснішими. Ну і бонусом ця картина робить приємні посилання на відомі фільми та мультфільми, які викликають приємну посмішку на обличчі.

Висновок. Я рекомендую всім подивитися цю стрічку, якщо ви її ще не бачили, а якщо ж дивилися в дитинстві, то перегляд у дорослому віці відкриє цей мультфільм з нового боку. 9/10

Коментувати

Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію


Коментарі:
Поки коментарів нема. Будьте першими - напишіть коментар!

Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати

Обговорення (форум)
Нещодавно переглянуті: