| Країни: | США |
|---|---|
| Жанр: |
анімація
комедія
фентезі
пригоди
сімейний |
| Мова оригіналу: | англійська |
| Бюджет: | $60 000 000 |
| Касові збори в світі: | $491 137 666 |
| Касові збори в США: | $270 485 876 |
| Прем'єра в Україні: | 20 серпня 2026 |
| Прем'єра в світі: | 18 травня 2001 |
| Прем'єра в світі (цифрова): | 1 лютого 2018 |
| Прем'єра на DVD: | 8 жовтня 2002 |
| Прем'єра на Blu-Ray: | 21 грудня 2010 |
| Прокатник: | B&H |
| Режисери: | Ендрю Адамсон, Вікі Дженсон |
Сюжет:Найкраща казка з тих, що досі не оповідані.
Жив-був у казковому королівстві зелений велетень-огр, на ім'я Шрек — жив гордою самотою в лісі, на болоті, яке вважав своїм. Але одного разу злий карлик лорд Фаркуад, володар казкового королівства, безжально зігнав усіх казкових мешканців на те болото, поклавши край безтурботному життю велетня. Фаркуад пообіцяв повернути Шреку болото, якщо той здобуде йому прекрасну принцесу Фіону, що скніє під охороною непоборного дракона у неприступній вежі...
(укр. субтитри)
Інші фільми →
MEGOGO
(укр. аудіо, укр. субтитри)
JustWatch
Код для перегляду рейтингу кінобази
DreamWorks Animation, DreamWorks Pictures, Pacific Data Images
Тип: Дублювання
Дубльовано на замовлення ICTV у 2009 році
Режисер дубляжу: Іван Марченко
Перекладач: Олекса Негребецький
Ролі дублювали:
Шрек — Дмитро Завадський
Віслюк — Микола Боклан
Фіона — Ірина Ткаленко
Лорд Фарквард — Анатолій Зіновенко
Дзеркало — Андрій Середа
Тип: Дублювання
Дубльовано у 2017 році
Режисер дубляжу: Людмила Петриченко
Перекладач: Христина Зябрева
Режисер запису вокалу: Тетяна Піроженко
Автор слів пісень: Христина Зябрева
Ролі дублювали:
Шрек — Богдан Бенюк
Віслюк — Дмитро Гаврилов
Фіона — Катерина Сергеєва
Фарквард — Михайло Войчук
Капітан — Дмитро Терещук
Пряник — Олександр Погребняк
Дзеркало — Андрій Твердак
Робін Гуд — Роман Чорний
Диктор — Кирило Нікітенко
А також: Аліса Гур'єва, Катерина Башкіна-Зленко, Дмитро Бузинський, Галина Дубок, В'ячеслав Дудко, Сергій Ємельянов, Володимир Канівець
Тип: Закадрове
Українською мовою озвучено студією «1+1»
Ролі озвучили: Олена Узлюк, Юрій Коваленко та Максим Кондратюк
Тип: Закадрове
Озвучено студією "Так Треба Продакшн"
Ролі озвучили: Володимир Терещук, Роман Чупіс, Анатолій Пашнін і Олена Бліннікова
Тип: Закадрове
Ролі озвучили: Юрій Ребрик і Катерина Брайковська
Показували по Новому каналі
Режисери: Ендрю Адамсон, Вікі Дженсон
Сценаристи: Вілльям Стейґ, Тед Елліотт, Террі Россіо
Композитори: Гаррі Ґреґсон-Вільямс, Джон Павелл
І інколи жуй orbit чи тік-так, бо від тебе смердить.
Оце глухомань! Який довбень живе у цій халупі?
Фу, Шрек, це ти напшонькав?
Вони судять про мене навіть не знаючи. Краще мені бути самотнім.
Який їхав, таку й здибав.
Не суди людей не дізнавшись про них спершу.
Як побачиш довгий тунель - не лети до світла.
Фаркуад: Дехто з вас може загинути, але це жертва, на яку я готовий піти.
Шрек: Огри — як цибуля.
Віслюк: Вони смердять?
Шрек: Так… Ні!
Віслюк: О, вони змушують плакати?
Шрек: Ні!
Віслюк: Якщо залишити їх на сонці — вони буріють і пускають білі паростки?
Шрек: Ні! Шари! У цибулі є шари. В огрів теж є шари. Розумієш? У нас є шари.
Переглянув мультфільм Шрек. У дитинстві він мені подобався, але не був у списку улюблених. Однак це той мультфільм, який зроблений не стільки для дітей, а більше для підлітків та дорослих, оскільки він містить багато моментів, які дітям будуть не зрозумілі.
Головною перевагою стрічки, я вважаю, є її самобутність, оригінальність та сміливість. На момент виходу цієї роботи це була справжня авантюра, яка могла не спрацювати. Але знаючи це творці все ж таки спробували змінити уявлення про мультфільми й у них це вийшло. Ця картина буквально перевертає концепцію мультфільмів і каже, що ваші історії вже не викликають таких емоцій, і люди хочуть новизни. Крім цього, стрічка демонструє те, що світ не є ідеальним і не потрібно на все дивитися крізь рожеві окуляри. Він більш приземлений і від цього спонукає до себе.
Я чув думку, що картина не має моралі або посилу, але, на мій погляд, це зовсім не так. Насправді мультфільм розмірковує на багато важливих тем. Тут розглянуті: проблеми дружби, ... визнання у почуттях, прийнятті себе, подоланні комплексів, самотності й це лише перше, що спадає на думку. У цьому аспекті проєкт не поступається безлічі популярних і улюблених робіт.
Також стрічка має якісний гумор і чудову музику. Персонажі регулярно жартують та іронізують над собою та один одним. Також, що рідкість для мультфільмів є і чорний гумор, але його не так багато, наскільки дозволяють рамки жанру. Але й протягом усієї розповіді нас супроводжують прекрасні саундтреки, від зворушливої класики, до наповнених драйвом треків, які роблять багато сцен ще якіснішими. Ну і бонусом ця картина робить приємні посилання на відомі фільми та мультфільми, які викликають приємну посмішку на обличчі.
Висновок. Я рекомендую всім подивитися цю стрічку, якщо ви її ще не бачили, а якщо ж дивилися в дитинстві, то перегляд у дорослому віці відкриє цей мультфільм з нового боку. 9/10
Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати


