8.1
478

Гобіт: Пустка Смоґа (2013)

The Hobbit: The Desolation of Smaug

12+  •  2 год 41 хв  • 
Країни: Нова Зеландія США
Жанр: пригоди фентезі екшн
Бюджет: 225 000 000 $
Касові збори в світі: 958 366 855 $
Касові збори в США: 258 366 855 $
Касові збори в Україні: 4 788 551 $ (42 273 328 UAH) топ #8
Прем'єра в Україні: 18 грудня 2013
Прем'єра в світі: 11 грудня 2013
Прем'єра в світі (цифрова): 11 квітня 2014
Прем'єра на DVD та/або Блюрей: 8 квітня 2014
Прокатник: Warner Bros.
Режисер: Пітер Джексон
Формат: 3D IMAX
КіноБаза: 8.1 (478)  IMDb: 7.8 (705054)
4
1
1
2
0
3
2
4
6
5
35
6
89
7
155
8
91
9
95
10
Моя оцінка:
/10
Є українське аудіо

За темрявою... за пусткою... лежить найбільша небезпека зі всіх

Сюжет:

Більбо Торбінс продовжує свою подорож зі значним підсиленням: тепер він володіє «золотцем» Ґолума і рідкісним ельфійським клинком! Разом з тринадцятьма гномами і чарівником Ґендальфом Сірим вони наближаються до Самотньої гори, щоб повернути втрачене Королівство гномів.

Доступно в itunes (укр. аудіо, укр. субтитри)
Укр. субтитри +
Укр. звук (стерео) +
Укр. звук (dolby) +
Ціна купівлі (SD) $7.99
Ціна купівлі (HD) $7.99
Перейти в itunes
Доступно в rakuten (укр. аудіо)
Укр. субтитри -
Укр. звук (стерео) +
Ціна купівлі (SD) 89 грн
Ціна купівлі (HD) 89 грн

Доступно в netflix (укр. аудіо, укр. субтитри)

Доступно в sweet.tv (укр. аудіо)

Доступно в amazon prime (укр. аудіо)

Купити в Google Play (укр. субтитри)

Доступно в megogo (укр. аудіо, укр. субтитри)

Код для перегляду рейтингу кінобази Виробничі компанії:

New Line Cinema, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), WingNut Films, Warner Bros. Pictures, Metro-Goldwyn-Mayer

Актори: (Всі 202)
Актори озвучення:

Студія: Постмодерн
Тип: Дублювання

Інша назва: Гобіт. Пустка Смоґа. В усіх українських перекладах/озвученнях до 2012 року Hobbit-а перекладали, як Гобіт або Гоббіт (Олександр Макровольський (1985); Олена О'Лір (2007) Також у перекладах до трилогії фільмів «Володар перснів» Студії ТВ+ та Студії «1+1». До речі, фільм «Володар перснів. Дві вежі» для Студії «1+1» перекладав Роман Дяченко, чудовий перекладач, який і переклав цю трилогію для кінопрокату. Власне, крім нав'язаного невідомо ким Хоббіта — переклад шикарний. Очевидно, що слово Хоббіт затверджував не перекладач, а якісь далекі люди, не знайомі, ані з українськими перекладами книжок, ані з українськими озвученнями фільмів. Або ж зробили, щоб було якомога ближче до російської кінопрокатної назви, адже український кінопрокат, по суті, належав росіянам до 2007 року. З того часу не багато чого змінилося. Ставити палиці в колеса є кому... Офіційне пояснення — https://www.bbc.com/ukrainian/entertainment/2012/12/121226_hobbit_ukrainian_ko
З цим дублюванням фільм був у кінопрокаті — 15 фільмокопій, 15 цифрових носіїв (у 2D), 260 цифрових носіїв (у 3D) та 5 цифрових носіїв IMAX, усі з дублюванням українською мовою. На жаль, режисерську версію не дублювали.
http://kino-pereklad.org.ua/хоббіт-пустка-смога-the-hobbit-the-desolation-of-smaug/
Перекладач: Роман Дяченко
Режисерка дублювання: Анна Пащенко
Звукорежисер: Олександр Мостовенко

Ролі дублювали:
Мартін Фрімен / Більбо — Олесь Гімбаржевський
Ієн МакКеллен / Ґендальф — Олександр Ігнатуша
Річард Ермітадж / Торін — Михайло Жонін
Бенедикт Камбербетч / Дракон Смоґ — Андрій Мостренко
Кейт Бланшетт / Ґаладріель — Ольга Сумська
Айден Тернер / Кілі — Дмитро Гаврилов
Люк Еванс / Бард — Андрій Самінін
Ґрем МакТевіш / Двалін — Михайло Кукуюк
Кен Стотт / Балін — Євген Малуха
Орландо Блум / Леґолас — Іван Розін
Лі Пейс / Трандуїл — Андрій Твердак
Джеймс Несбіт / Бофур — Михайло Войчук
Еванджелін Ліллі / Тауріель — Світлана Шекера
Мікаел Персбрандт / Беорн — Борис Георгієвський
Джон Каллен / Ойн — Анатолій Барчук
Пітер Ґемблтон / Ґлойн — Василь Мазур
Адам Браун / Орі — Дмитро Бузинський
Дін О'Ґорман / Філі — Андрій Федінчик
Марк Гедлоу / Дорі — Анатолій Зіновенко
Джед Брофі / Норі — Андрій Альохін
Вільям Кірхер / Біфур — Дмитро Вікулов
Стівен Гантер / Бомбур — Сергій Солопай
Сильвестр МакКой / Радаґаст — Максим Кондратюк
Стівен Фрай / Бурґомістр — Олег Лепенець
Раян Гейдж / Алфрід — Дмитро Завадський

А також: Анатолій Пашнін, Євген Пашин, Олена Узлюк


Режисер:
Сценаристи: Френ Волш, Філіппа Боєнс, Пітер Джексон
Композитор: Говард Шор
Оператори: Ендрю Лесні
Відео: (Всі 8)
ХОББІТ: ПУСТКА СМОГА - 3D IMAX
Хоббіт: пустка смога
Хоббіт: Пустка Смога (The Hobbit: The Desolation of Smaug). Український трейлер [HD]
Зображення: (Всі 19)

Фільми з циклу: (Всі 3)
8.1 Гобіт: Пустка Смоґа (2013) Гобіт: Пустка Смоґа
The Hobbit: The Desolation of Smaug
8.0 Гобіт: Битва п'яти воїнств (2014) Гобіт: Битва п'яти воїнств
The Hobbit: The Battle of the Five Armies
Схожі фільми (бета): (Всі )
Схожі фільми, запропоновані учасниками: (Всі 12)
6.5 Володар перснів: Персні влади (2022) Володар перснів: Персні влади
The Lord of the Rings: The Rings of Power
8.8 Володар перснів: Хранителі персня (2001) Володар перснів: Хранителі персня
[A]The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
8.7 Володар перснів: Дві вежі (2002) Володар перснів: Дві вежі
[A]The Lord of the Rings: The Two Towers
8.8 Володар перснів: Повернення короля (2003) Володар перснів: Повернення короля
[A]The Lord of the Rings: The Return of the King
8.8 Гра Престолів (2011) Гра Престолів
[A]Game of Thrones
7.0 Відьмак (2019) Відьмак
[A]The Witcher
7.0 Толкін (2019) Толкін
[A]Tolkien
7.2 Відьмак. Кошмар Вовка (2021) Відьмак. Кошмар Вовка
[A]The Witcher: Nightmare of the Wolf
8.0 Дім дракона (2022) Дім дракона
[A]House of the Dragon
Фільми того ж режисера: (Всі 10)
Untitled Adventures of Tintin Sequel (2027) Untitled Adventures of Tintin Sequel
Untitled Adventures of Tintin Sequel
The Beatles: Get Back - The Rooftop Concert (2022) The Beatles: Get Back - The Rooftop Concert
The Beatles: Get Back - The Rooftop Concert
8.0 Гобіт: Битва п'яти воїнств (2014) Гобіт: Битва п'яти воїнств
The Hobbit: The Battle of the Five Armies
King Kong 360 3-D (2010) King Kong 360 3-D
King Kong 360 3-D
7.3 Милі кості (2009) Милі кості
The Lovely Bones
Crossing the Line (2008) Crossing the Line
Crossing the Line
Рецензії:
Поки рецензій нема. Будьте першими - напишіть рецензію!

Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію


Коментарі:
Анастасія Шевченко 6/10
Пафос, нестримний екшн-понос, непотрібні ліві персонажі, висмоктана з пальця любовна лінія і туалетний гумор – від книги майже нічого не залишилося. Спасибі, що хоч Більбо не чорний. Другу частину ледве додивилась до кінця, третю не дивилась і зовсім не хочеться.
  2

Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати

Обговорення (форум)
Нещодавно переглянуті: