Країни: | США Нова Зеландія |
---|---|
Жанр: | пригоди фентезі сімейний екшн |
Бюджет: | 180 000 000 $ |
Касові збори в світі: | 1 021 103 568 $ |
Касові збори в США: | 303 003 568 $ |
Касові збори в Україні: | 3 987 033 $ (32 572 066 UAH) топ #20 |
Прем'єра в Україні: | 20 грудня 2012 |
Прем'єра в світі: | 26 листопада 2012 |
Прем'єра в світі (цифрова): | 6 листопада 2013 |
Прем'єра на DVD та/або Блюрей: | 19 березня 2013 |
Прокатник: | Warner Bros. |
Режисер: | Пітер Джексон |
Формат: | 3D IMAX |
Сюжет:З найменших початків народжуються найбільші легенди.
Події відбуваються за 60 років до трилогії «Володар перснів». Головний герой Більбо Торбінс живе звичайним життям, допоки чарівник Ґендальф не пропонує йому вирушити у грандіозну подорож, щоб відвоювати втрачене Королівство гномів у дракона Смоґа. Несподівано для себе Більбо опиняється у компанії гномів. Разом їм випаде пройти незвідані небезпечні землі, заселені злом. Щоб дістатися Сходу, герої пройдуть крізь тунель гоблінів, де Більбо зустріне істоту, яка назавжди змінить його життя… Ґолума. Зустрівшись з ним на березі підземного озера, скромний Більбо заволодіє найбільшим «золотцем» Ґолума – простим золотим перснем, від якого залежить доля усього Середзем’я.
Укр. субтитри | - |
---|---|
Укр. звук (стерео) | + |
Укр. звук (dolby) | + |
Ціна прокату (SD) | $3.99 |
Ціна прокату (HD) | $3.99 |
Ціна купівлі (SD) | $7.99 |
Ціна купівлі (HD) | $7.99 |
Перейти в itunes |
Код для перегляду рейтингу кінобази
New Line Cinema, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), WingNut Films, Warner Bros. Pictures, Metro-Goldwyn-Mayer
Тип: Дублювання
Інша назва: Гобіт. Несподівана подорож. В усіх українських перекладах/озвученнях до 2012 року Hobbit-а перекладали, як Гобіт або Гоббіт (Олександр Макровольський (1985); Олена О'Лір (2007) Також у перекладах до трилогії фільмів «Володар перснів» Студії ТВ+ та Студії «1+1». До речі, фільм «Володар перснів. Дві вежі» для Студії «1+1» перекладав Роман Дяченко, чудовий перекладач, який і переклав цю трилогію для кінопрокату. Власне, крім нав'язаного невідомо ким Хоббіта — переклад шикарний. Очевидно, що слово Хоббіт затверджував не перекладач, а якісь далекі люди, не знайомі, ані з українськими перекладами книжок, ані з українськими озвученнями фільмів. Або ж зробили, щоб було якомога ближче до російської кінопрокатної назви, адже український кінопрокат, по суті, належав росіянам до 2007 року. З того часу не багато чого змінилося. Ставити палиці в колеса є кому... Офіційне пояснення — https://www.bbc.com/ukrainian/entertainment/2012/12/121226_hobbit_ukrainian_ko
З цим дублюванням фільм був у кінопрокаті — 40 фільмокопій, 170 цифрових носіїв та 4 IMAX фільмокопії, усі з дублюванням українською мовою. На жаль, режисерську версію не дублювали.
http://kino-pereklad.org.ua/хоббіт-несподівана-подорож-the-hobbit-an-unexpected-journey/
Перекладач: Роман Дяченко
Режисерка дублювання: Анна Пащенко
Музична керівниця: Тетяна Піроженко
Координаторка дублювання: Катерина Фуртас
Ролі дублювали:
Єн МакКелен / Ґендальф — Олександр Ігнатуша
Мартін Фрімен / Більбо — Олесь Гімбаржевський
Річард Ермітаж / Торін — Михайло Жонін
Єн Гольм / Старий Більбо — Юрій Висоцький
Джеймс Несбіт / Бофур — Михайло Войчук
Стівен Гантер / Бомбур — Сергій Солопай
Вільям Кірхер / Біфур — Дмитро Вікулов
Адам Браун / Орі — Дмитро Бузинський
Джед Брофі / Норі — Андрій Альохін
Марк Гедлоу / Дорі — Анатолій Зіновенко
Джон Коллен / Ойн — Анатолій Барчук
Кен Стотт / Балін — Євген Малуха
Ґрем МакТевіш / Двалін — Михайло Кукуюк
Дін О'Ґорман / Філі — Андрій Федінчик
Айден Тернер / Кілі — Дмитро Гаврилов
Пітер Ґемблтон / Ґлойн — Василь Мазур
Енді Серкіс / Ґолум / Смеаґол — Михайло Кришталь
Крістофер Лі / Саруман — Віталій Дорошенко
Г’юґо Вівінґ / Елронд — Ігор Волков
Брет МакКензі / Ліндір — Іван Розін
Кейт Бланшет / Ґаладріель — Ольга Сумська
Елайджа Вуд / Фродо — Павло Лі
Сильвестр МакКой / Радаґаст — Максим Кондратюк
Барі Гемфріс / Верховний ґоблін — Олександр Бондаренко
Троль №1 — Андрій Мостренко
Троль №2 — Володимир Ніколаєнко
Троль №3 — Володимир Терещук
Пісні виконували: Сергій Юрченко, Олексій Крячун, Михайло Кукуюк, Дмитро Гаврилов, Андрій Федінчик, Микола Горбатов, Станіслав Бадрак, Тарас Бережанський, Володимир Трач, Василь Пудченко, Михайло Кришталь, Олександр Бондаренко
Режисер: Пітер Джексон
Сценаристи: Френ Волш, Філіппа Боєнс, Пітер Джексон
Композитор: Говард Шор
Оператори: Ендрю Лесні
Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати