0+  •  1 год 40 хв  • 
Країни: Австралія
Жанр: анімація комедія сімейний мюзикл
Бюджет: 135 000 000 $
Касові збори в світі: 150 406 466 $
Касові збори в США: 64 006 466 $
Касові збори в Україні: 563 439 $ (4 463 124 UAH) топ #635
Прем'єра в Україні: 1 грудня 2011
Прем'єра в світі: 18 листопада 2011
Прем'єра на DVD та/або Блюрей: 13 березня 2012
Прокатник: B & H
Режисери: Джордж Міллер, Ґарі Ек, Девід Пірс
КіноБаза: 6.3 (42)  IMDb: 5.8 (47698)
0
1
0
2
1
3
3
4
7
5
14
6
10
7
4
8
1
9
2
10
Моя оцінка:
/10
Є українське аудіо

Кожний крок має значення

Сюжет:

Волелюбний і незалежний Ерік отримав у спадок від батька любов до пригод, купу амбіцій і талантів, більше того, не дивлячись на свій юний вік, він уже встиг перевершити за всіма цими характеристиками свого тата, Ерік зробив свій вибір — його кумиром стає харизматичний Могутній Свен — єдиний у світі пінгвін, що вміє літати. Розбіжності між Еріком, родиною і друзями досягають апогею, коли над спільним домом імператорських пінгвінів нависає страшна загроза. У цей момент герої мультфільму Веселі Ніжки 2 розуміють, що їхні інтереси та ідеали можна захистити тільки спільними зусиллями. Під керівництвом Мамбла об'єднуються усі пінгвіни і їхні союзники, на допомогу приходять велетенські морські слони і рачки-Кріль Вілл і Білл, але чи встигнуть вони виправити становище...

Доступно в itunes (укр. аудіо, укр. субтитри)
Укр. субтитри +
Укр. звук (стерео) +
Укр. звук (dolby) +
Ціна прокату (SD) $3.99
Ціна прокату (HD) $3.99
Ціна купівлі (SD) $7.99
Ціна купівлі (HD) $7.99
Перейти в itunes
Доступно в rakuten (укр. аудіо)
Укр. субтитри -
Укр. звук (стерео) +
Ціна прокату (SD) 50 грн
Ціна прокату (HD) 50 грн
Ціна купівлі (SD) 89 грн
Ціна купівлі (HD) 89 грн

Доступно в sweet.tv (укр. аудіо)

Доступно в megogo (укр. аудіо)

Код для перегляду рейтингу кінобази

Виробничі компанії:

Warner Bros., Village Roadshow Pictures, Kennedy Miller Productions, Warner Bros. Pictures, Dr D Studios, Kennedy Miller Mitchell, Warner Bros. Entertainment, Village Roadshow Entertainment

Актори: (Всі 124)
Актори озвучення:

Студія: Постмодерн
Тип: Дублювання

З цим дублюванням мульт був у кінопрокаті — 7 фільмокопій, 107 цифрових носіїв та 3 IMAX фільмокопії, усі з дублюванням українською мовою
http://kino-pereklad.org.ua/2011/12/page/2/
Перекладач: Сергій Ковальчук
Перекладачка пісень: Анна Розіна
Режисерка дублювання: Анна Пащенко
Координаторка проєкту: Катерина Фуртас

Ролі дублювали:
Елайджа Вуд / Мамбл — Іван Розін
Метт Деймон / Біл (креветка) — Андрій Твердак
Бред Пітт / Віл (креветка) — Володимир Терещук

А також: Наталя Романько-Кисельова, Борис Георгієвський, Андрій Гайдай, Еліна Ененберг, Сергій Нікітін, Дмитро Гаврилов, Павло Костіцин, Андрій Мостренко, Андрій Альохін, Олександр Ігнатуша, Ольга Цибульська, Ірина Дорошенко, Олександр Погребняк


Режисери: , ,
Сценаристи: Джордж Міллер, Ґарі Ек, Воррен Коулмен
Композитор: Джон Павелл
Оператори: David Dulac, Девід Пірс
Відео: (Всі 4)
Happy Feet Two - Trailer 5
Happy Feet Two Trailer #4
Happy Feet Two - Teaser Trailer #2
Зображення: (Всі 13)

Фільми з циклу: (Всі 2)
Рецензії:
Поки рецензій нема. Будьте першими - напишіть рецензію!

Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію


Коментарі:
Поки коментарів нема. Будьте першими - напишіть коментар!

Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати

Обговорення (форум)
У списках
Нещодавно переглянуті: