| Країни: | США |
|---|---|
| Жанр: | комедія кримінальний |
| Мова оригіналу: | англійська |
| Бюджет: | $6 500 000 |
| Касові збори в світі: | $42 039 085 |
| Касові збори в США: | $42 039 085 |
| Прем'єра в світі: | 14 грудня 1988 |
| Прем'єра на DVD: | 1 березня 2005 |
| Прем'єра на Blu-Ray: | 1 січня 1989 |
| Режисер: | Френк Оз |
Доля звела двох «різнокаліберних» пройдисвітів (Стів Мартін і Майкл Кейн), кожен з яких має власну методику виманювання грошей у жінок. Їхня сумісна співпраця супроводжується різними кумедними ситуаціями, смішними вигадками, взаємним обманом, курйозними суперечками й укладеним парі. То хто ж з них вийде переможцем?
JustWatch
Код для перегляду рейтингу кінобази
Тип: Дублювання
Фільм дубльовано на кіностудії імені Олександра Довженка у 1990 році
Творче об'єднання «Сузір'я»
Також з цим українським дублюванням фільм показували вперше на УТ-1 у Четвер, 30 грудня 1993 о 00:10.
Режисер дублювання: Леопольд Безкодарний
Звукооператор: Юрій Горецький
Авторка літературного перекладу: Тамара Іваненко
Редактор: Вячеслав Подолужний
Директорка (керівник процесу дублювання) : Таїсія Лисичкіна
Ролі дублювали:
Голос початкових титрів/Стів Мартін – Віталій Дорошенко
Майкл Кейн/лікар Еміль Шаугавзен/ найбагатша людина Австралії Чіпс О’Тул – Ігор Стариков
Ґленн Гедлі – Ірина Мельник
Інспектор Андре/голова поліції Алон Сюрмер – Андрій Піддубинський (у титрах А. Подубинський)
Ієн МакДермід/Артур – Анатолій Барчук
Дама з перлинами на початку/Пасажирка в ресторані потягу у чорній сукні в білий горошок і з білою трояндою/місіс Рід у таркато-червоній сукні з червоною сумочкою – Алла Усенко
Білявка Фанні Юбенкс з Омаги – Людмила Чиншева
Маріон, яка сіла у потяг до Портофіно – Олена Пайтина у титрах (О. Пайтіна)
Міс Трамбл, русява наречена в білій сукні з чорними цяточками/Діана, рудоволоса наречена в блакитній сукні – Олена Бліннікова
Працівник готелю, який гукав лікаря Шаугавзен – Євген Пашин
Галина Нехаєвська та інші.
Ролі озвучили: Олег Стальчук, Юрій Гребельник, Олена Бліннікова, Наталя Поліщук
Показували по каналі Кіно
Назву перекладено як «Несусвітні шахраї»
Тип: Закадрове
Ролі озвучили: Олег Лепенець і Ніна Касторф
Покаpували по 1+1, ТЕТ, ICTV, Індиго ТБ
Назву перекладено як «Відчайдушні шахраї»
Ролі озвучили: Євген Пашин, Володимир Терещук, Наталія Задніпровська, Юрій Гребельник
Показували по AMC
Назву перекладено як «Несусвітні шахраї»
Режисер: Френк Оз
Сценаристи: Дейл Лонер, Стенлі Шапіро, Paul Henning
Композитор: Майлз Ґудман
Оператори: Міхаель Балльгаус
Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію
Фільм дубльовано на кіностудії імени Олександра Довженка у 1990-му році. Творче об’єднання «Сузір’я».
Ролі дублювали: Віталій Дорошенко, Ігор Стариков, Ірина Мельник, Андрій Піддубинський, Анатолій Барчук, Алла Усенко, Людмила Чиншева, Галина Нехаєвська, Олена Пайтина.
Режисер дублювання — Леопольд Безкодарний.
Звукооператор — Юрій Горецький.
Автор літературного перекладу — Тамара Іваненко.
Редактор — Вячеслав Подолужний.
Директор — Таїсія Лисичкіна.
Виписав зі старої ґазети)
В Мене є мікроуривочок-телезапис тодішньої трансляції і Я гадав, що це інтонаційно-голосові маніпуляції Валентини Гришокіної. Пізніше впізнав майстерні акторські нотки Алли Усенко.
Коли буде можливість подивитися увесь фільм у цьому озвученні — обов'язково скажу!
Коли буде можливість подивитися — так і зроблю!
Віталій Дорошенко (Голос початкових титрів, Фредді Бенсон),
Ігор Стариков (Лоренс Джемісон — Він одночасно і Його Високість, і лікар Еміль Шаугавзен, і найбагатша людина Австралії Чіпс О’Тул) (голос звірено з фільмом «Танґо смерти» (1991) з роллю Ординатора),
Ірина Мельник (Дженет Колґейт),
Андрій Піддубинський (інспектор Андре, який водночас глава поліції містер Алон Сюрмер),
Анатолій Барчук (Артур) (голос звірено з уривків фільмів у передачі «Спогади» на каналі UA:Перший),
Алла Усенко (Дама з перлами на початку, Пасажирка в ресторані потяга в чорній сукні в білий горошок і з білою трояндою, місіс Рід в таркато-червоній сукні з червоною сумочкою),
Людмила Чиншева (білявка Фанні Юбенкс із Омахи),
Олена Пайтина (Маріон, Яка сіла в потяг до Портофіно),
Олена Бліннікова (міс Трамбл — русява наречена в білій сукні з чорними цяточками, Діана — рудоволоса наречена в блакитній сукні),
Євген Пашин (Працівник готелю, який гукав лікаря Шаугавзена).
Не розпізнав голоси акторів, які дублювали таких епізодичних героїв: Офіціянт у ресторані потяга, Кріста Надсен (багата вдова-білявка), Стюардеса з соком, Чарльз, Працівник готелю, Білявий моряк, Моряк негроїдної раси.
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати


