55 хв •
8 квітня 1991 (Світ)
| Країни: | Австралія |
|---|---|
| Жанр: |
анімація
історичний
пригоди
фентезі
детектив екшн |
| Мова оригіналу: | англійська |
| Прем'єра в світі: | 8 квітня 1991 |
| Режисери: | Geoff Collins, Ворвік Ґілберт |
This classic saga by Homer is set in ancient Greece, where Odysseus conquers many grave perils, like the lonely Circe and the awesome One Eyed Cyclops.
Код для перегляду рейтингу кінобази
Актори: (Всі 15)
Режисери: Geoff Collins, Ворвік Ґілберт
Сценаристи: Гомер, Alex Nicholas, Paul Leadon
Композитор: Simon Walker
Відео: (Всі 1)
The Odyssey- Animation
Зображення: (Всі 2)
Рекомендації: (Всі )
Фільми того ж режисера: (Всі 10)
Рецензії:
Поки рецензій нема. Будьте першими - напишіть рецензію!
Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію
Коментарі:
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати
Обговорення (форум)
Форум
Фільми, серіали, анімаційні серіали з перекладом Студії 1+1 до 2008/2009 року
28 червня 2026, 22:35
Розділ: Українське закадрове озвучення25 червня 2026, 12:47
Побажання щодо нотаток21 червня 2026, 11:14
Нагороди19 червня 2026, 23:56
Podillya Film Studio14 червня 2026, 0:44
"Стежу за серіалами"11 червня 2026, 9:14
Фільми, серіали, анімаційні серіали, які транслювали на телеканалі ICTV10 червня 2026, 18:28
Останні коментарі до фільмів
Віднайшлася чергова теленостальґічна окраса Україн...
The Odyssey (1987)
Маячня якась. Висмоктано навіть вже не з пальця......The Age of Disclosure (2025)
Дякую. Чому не відповідаєш у фб?...Острів скарбів (1987)
УТ-1 транслював мультиплікаційну екранізацію «Світ...Острів скарбів (1987)
Скоротіть опис до фільму, бо те що є зараз нікуди ...Адвокат на лінкольні (2011)
З субтитрами
https://zhovten-kino.kyiv.ua/movie/3...Структура кристалу (1969)
Це просто шедевр, а озвучка з дитинства QTV є више...Самурай Чамплу (2004)
Нещодавно переглянуті:
УТ-1 транслював мультекранізацію «Світова анімація: Одіссей» («Світова анімація: Одіссея») («Animated Classics: The Odyssey» (1987)) у Суботу, 31-го Січня 1998-го року о 14.00-15.00. Перша назва така, як говорилося в українському озвученні. В дужках — те, що написано у тодішній Програмі. До речи, там також мовиться, що створено за мотивами поеми Гомера «Одіссей».
Через уроки Я тоді не бачив цієї мультиплікаційної екранізації — та Час повернувся назад і Я опинився в 11-й клясі й подивився з тодішнім озвученням.
Фільм для показу по Українському телебаченню надала Кіностудія «Галичина-фільм».
Продюсери дублювання — Володимир Кметик та Мирослав Мартин.
Режисер — Тетяна Більмач.
Звукорежисер — Анатолій Іванцов.
Текст читали — Людмила Гаран і Володимир Мовчан.
Автор перекладу — Анна Жукова.
Редактор — Микола Ярмолюк.
Технічне забезпечення — Микола Баб’як, Валентин Нестеренко та Богдан Яснивський.
Скажу, що сюжет Гомерівської поеми «Одіссея» доволі змінений. Тільки не розумію навіщо псувати цей шедевр, який Ми вивчали у Школі в 6-й клясі на Зарубіжній літературі.