| Країни: | Австралія |
|---|---|
| Жанр: | сімейний анімація пригоди |
| Мова оригіналу: | англійська |
| Прем'єра в світі: | 1 січня 1987 |
| Режисер: | Ворвік Ґілберт |
Юний Джим Гокінс вирушає назустріч небезпечним пригодам разом з піратом Довготелесим Джоном Сільвером, розшукуючи скарб, захований буканьєром капітаном Флінтом. Екранізація класичного роману Роберта Луїса Стівенсона.
JustWatch
Код для перегляду рейтингу кінобази Виробничі компанії:
Тип: Закадрове
Фільм для показу по Українському телебаченню надала Кіностудія «Галичина-фільм».
З цим озвученням мультфільм показували на каналі УТ-1, дата 13 грудня 1997
Продюсери озвучення: Володимир Кметик і Мирослав Мартин
Перекладала: Оксана Літинська
Редактор: Микола Ярмолюк
Режисер: Тетяна Більмач
Звукорежисер: Анатолій Іванцов
Технічне забезпечення: Микола Баб’як, Валентин Нестеренко, Олег Павлюк
Озвучили: Людмила Гаран і Олександр Дейцев
Режисер: Ворвік Ґілберт
Сценаристи: Paul Leadon, Роберт Луїс Стівенсон
Композитор: John Stuart
Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати
Фільм для показу по Українському телебаченню надала Кіностудія «Галичина-фільм».
Продюсери дублювання: Володимир Кметик і Мирослав Мартин.
Режисер — Тетяна Більмач.
Звукорежисер — Анатолій Іванцов.
Текст читали: Людмила Гаран та Олександр Дейцев.
Автор перекладу — Оксана Літинська.
Редактор — Микола Ярмолюк.
Технічне забезпечення: Микола Баб’як, Валентин Нестеренко, Олег Павлюк.
Із величезним захопленням-задоволенням читав у 7-й клясі на Світовій літературі (так тоді називався цей предмет) роман Роберта Льюїса Стівенсона «Острів скарбів». Із таким самим задоволенням дивився цю мультиплікаційну постановку в 11-й клясі та з подвійною книго-теле-ностальґією переглянув тепер.