6.7
4

Карлсон, який мешкає на даху (2002)

Karlsson on the Roof

Karlsson på taket

0+  •  1 год 17 хв  • 
Країни: Швеція Норвегія
Жанр: сімейний анімація
Прем'єра в світі:
Прокатник: Ателье промоций
Режисер: Vibeke Idsøe
КіноБаза: 6.7 (4)  IMDb: 5.3 (480)
0
1
0
2
0
3
0
4
0
5
2
6
1
7
1
8
0
9
0
10
Моя оцінка:
/10
Є українське аудіо
Сюжет:

Історія відбувається у Стокгольмі, де Малий, вихований семирічний хлопчик, бажає щоб на день народження йому подарували собаку. Брат з сестрою вже дорослі і гратися з ним не хочуть. А Малий мріє про справжнього друга. Несподівано, в його вікно залітає найкращий авіатор Карлсон, який до того ж має будиночок на даху. З появою цього чудернацького чоловіка з пропелером самотності Малого приходить кінець. Карлсон вчить його гуляти по даху, ловить злодіїв, не забуваючи при цьому поїдати все смачне навкруги. А Малий знаходить у ньому справжнього друга, заради якого він робить все.

Код для перегляду рейтингу кінобази

Актори: (Всі 37)
Актори озвучення:

Тип: Дублювання

У 2006 році мультфільм було дубльовано українською мовою студіями «Meguru Film Sound OY» (Фінляндія), «Cinema Nouveau OÜ» (Естонія), «Так Треба Продакшн», «Круц Продакшн» і «Ательє Промоцій» (Україна). Дублювання мультфільму зроблено українською творчою групою під керівництвом естонського продюсера Алекса Ковскі. Мультфільм «Карлсон, який мешкає на даху» став першим іноземним не-радянським мультфільмом повністю дубльованим українською (відомі українські дублювання для мультфільмів «Теркель і Халепа» (2004) та «Тачки» (2006) було зроблено пізніше)
Прокат дубльованого українською мультфільму «Карлсон, який мешкає на даху» розпочався 9 березня 2006 року у Києві на 16 фільмокопіях. До цього «Карлсон, який живе на даху» Вібеке Едсее вже демонструвався в українському кінопрокаті у 2003 році й кінопрокатом займалася компанія «1+1 Сінема». Це була російськомовна версія дубльована російськими акторами.

Мультфільм дубльований кінокомпанією Cinema Nouveau OU
Авторка української версії тексту: Тетяна Чепурна
За допомогою: Олег Скрипка
Режисер дублювання: Артур Веебер
Тон студія: Так Треба Продакшн
Звукоінженер: Всеволод Широков
Редакторка дублювання: Наталя Надірадзе
Дублювали: Карлсон — Олег Скрипка, Малий — Анi Лорак, Фрекен Бок — Тамара Яценко, Дядько Юлiус — Віталій Дорошенко, Мама — Наталя Сумська, Тато — Юрій Гребельник, Філлє — Анатолій Зіновенко, Руллє і Боссе — Анатолій Пашнін, Бетан — Олена Бліннікова, Диктор — Юрій Молчанов
У епізодах: Валентина Сова, Юрій Ребрик, Наталя Поліщук, Людмила Чиншева, Наталя Надірадзе.


Режисер:
Сценаристи: Vibeke Idsøe, Астрід Ліндгрен, Мартейн Торіссон
Композитор: Kjetil Bjerkestrand
Відео: (Всі 1)
Карлсон, що живе на даху (пісня перша)
Зображення: (Всі 3)

Рекомендації: (Всі 15)
Karlsson on the Roof (1974) Karlsson on the Roof
Karlsson on the Roof
Life on Seacrow Island (1964) Life on Seacrow Island
Life on Seacrow Island
7.0 Pippi on the Run (1970) Pippi on the Run
Pippi on the Run
Rasmus and the Vagabond (1981) Rasmus and the Vagabond
Rasmus and the Vagabond
Emil of Lonneberga (1974) Emil of Lonneberga
Emil of Lonneberga
The Brothers Lionheart (1985) The Brothers Lionheart
The Brothers Lionheart
The Brothers Lionheart (1977) The Brothers Lionheart
The Brothers Lionheart
Emil and the Piglet (1973) Emil and the Piglet
Emil and the Piglet
4.5 All Inclusive ili Vsyo Vklyucheno (2011) All Inclusive ili Vsyo Vklyucheno
All Inclusive ili Vsyo Vklyucheno
Chibi Maruko-chan (1990) Chibi Maruko-chan
Chibi Maruko-chan
Фільми того ж режисера: (Всі 2)
The Lion Woman (2016) The Lion Woman
The Lion Woman
Body Troopers (1996) Body Troopers
Body Troopers
Рецензії:
Поки рецензій нема. Будьте першими - напишіть рецензію!

Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію


Коментарі:
Поки коментарів нема. Будьте першими - напишіть коментар!

Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати

Обговорення (форум)
Нещодавно переглянуті: