Bezvidkhodko
модератор
Коментар до фільму «Кисневий голод (1992)»
Bezvidkhodko
Ну з одного боку вони самі сприяють свой незнанності. Їхній сайт раніше був на домені Kiev, там були статті, не всі, але щось було. років 5-8 вони переїхали на інший сайт, і як завше – жодних дзеркал зі старого сайту на новий немає, ґуґл таке не шанує. На новому сайті архів тіки до 2020. Хоча на elib є аж з 1996 року. І до 2022 у них забагато посилань було на московське кіно. Шрифт на обкладинці останні кілька років – це просто несмак. І до речі, ніде немає текстових статей з 1995 до 2020 лише pdf я на ту рецензію хвилин 40 витратив, витягаючи і редагуючи текст з педеефки. натомість у московитів, куди не плюнь – купа статей, рецензій з журналів практично на будь-який фільм.
1
Коментар до персони Майте Перроні
Коментар до фільму «Кисневий голод (1992)»
Коментар до фільму «Дона Бейжа (1986)»
Bezvidkhodko
Типова ситуація, про перекладача Михайла Тупайла теж інфи як кіт наплакав. У нас полюбляють буцяти московське, (що правильно) але потім ідуть читати/дивитись московською, замість того щоб цікавитись і досліджувати своє.
Коментар до фільму «Дона Бейжа (1986)»
Bezvidkhodko
Пан Ґірлянда пише краще за укр.вікіпедію, де більшість текстів – ґуґлпереклад з московської.
1
Коментар до фільму «Злочин з багатьма невідомими (1993)»
Коментар до фільму «Грім серед ясного неба (2025)»
Коментар до фільму «Війна за мистецтво (2025)»
Коментар до фільму «Так далеко, так близько (1993)»
Bezvidkhodko
Було на одеському мкф 2025 https://new.oiff.com.ua/post/так-далеко-так-близько-faraway-so-close-weiter-ferne-so-nah
можливо з укр.субтитрами. Як завше навіть трейлерів з українськими субтитрами не роблять "популяризатори" культури. У них навіть сайт кривий, не можуть оптимізувати кирилицю в адресному рядку
можливо з укр.субтитрами. Як завше навіть трейлерів з українськими субтитрами не роблять "популяризатори" культури. У них навіть сайт кривий, не можуть оптимізувати кирилицю в адресному рядку
Коментар до фільму «Ти плюс я – весна (1974)»
Коментар до фільму «In Thanks We Trust (2025)»
Bezvidkhodko
Прикольна назва: танки/дяка, і можливо стьоб на джейді венса з його дякуванням у лютому 2025. Трейлер не знайшов(
Коментар до фільму «Шум вітру (2002)»
Bezvidkhodko
Що цікаво, тутешні кінороби у 95х скаржаться на "цю державу", брак фінансування, тут прямо документалка про це https://kinobaza.com.ua/titles/a-farewell-to-cinema
Але фільмують московською, навіть титри москальскою роблять, як у цьому фільмі: "Министерство культурьі и исскуств Украини", – це ганебний сором, а потім ще витрачають гроші на українську версію.
1
Але фільмують московською, навіть титри москальскою роблять, як у цьому фільмі: "Министерство культурьі и исскуств Украини", – це ганебний сором, а потім ще витрачають гроші на українську версію.
Коментар до фільму «Ти плюс я – весна (1974)»
Коментар до фільму «Дона Бейжа (1986)»
Bezvidkhodko
Пошукав перекладачів:
Віль Гримич
Юрій Лісняк
Михайло Тупайло
Заковика з Ж. Бондарчук –
Жан Бондарчук? ніц не знаходю
Віль Гримич
Юрій Лісняк
Михайло Тупайло
Заковика з Ж. Бондарчук –
Жан Бондарчук? ніц не знаходю
Коментар до фільму «Дона Бейжа (1986)»
Форум
Відсутність режисера і сценариста
28 травня 2026, 15:14
Додати Жанр - Дорами22 травня 2026, 15:06
касові збори21 травня 2026, 12:00
"Стежу за серіалами"15 травня 2026, 8:41
Оновлення сайту.14 травня 2026, 13:22
Мислити як злочинець. Українські процедуали.12 травня 2026, 13:51
Який код для згортку/спойлеру5 травня 2026, 12:41
Нещодавно переглянуті: