Країни: | Україна |
---|---|
Жанр: | пригоди історичний |
Прем'єра в світі: | 9 серпня 1991 |
Режисер: | Сергій Омельчук |
Україна кінця XV сторіччя. Несподівано зникає увесь виготовлений на мануфактурах порох. Козаки під керівництвом Максима Тритуза збираються разом, щоб розшукати один з обозів, який везе порох на Січ.
Код для перегляду рейтингу кінобази
Режисер: Сергій Омельчук
Сценарист: Богдан Жолдак
Композитор: Олег Ківа
Оператори: Віталій Зимовець
Фільм «Козаки йдуть» (1991) атмосферно-сюжетно передає все те, що Ми вчили у Школі на Історії України й Українській літературі, та саме так, як Я все це уявляв — хоча це були паралельно-взаємопов’язані процеси, бо Я вчився у 90-х і ця кінострічка неодноразово транслювалася тоді на УТ-1 та УТ-2, а відтак із захватом обговорювалася як між Нами-школярами-сусідами, так і на уроках із учителями. Ненависно-нелюдяно-підступно-жорстокі окупанти ляхи й татари. Серце обливалося кров’ю майже до кінця, коли бачив як несправедливо й підло поводяться лихі вороги-окупанти, а щонайгірше самі українці, з українцями. Уже перші секунди-хвилини палаючого Села з ясиром і відповідним журливо-тужливим жіночим односпівом передає глибину трагізму тогочасних українців.
Кожен наступний кадр із козацькою вдачею, знелюднілим через татарські набіги Українським селом, казковою Українською природою і вітряними млинами, Українським весіллям, сімейним побутом, польською підлістю і татарською жорстокістю, коханням, у ... поєднанні з чарівною-вдало-тематичною музикою, — органічно змальовують козацьку драму. Прекрасні локації-декорації-костюми, хороші денні та нічні зйомки, блискуча акторська гра, гармонійно-правдиве поєднання ментальних особливостей українців — поперемінно викликає у Мене злість, сум, радість, печаль, сміх, переживання, гордість, уболівання, віру… Чуйно подані передсмертні видіння козаків. Вкотре уже підкреслюю — не потрібно шукати ідеалів серед зарубіжних акторів і композиторів, позаяк така справжня-рідна Українська врода втілена в героях сієї Української постановки під такі чудові авторські й народні музичні мотиви і піснеспіви.
Обов’язково рекомендую дивитися, позаяк Сам неодноразово переглядав і завжди бачу-відчуваю нову барву-емоцію.
Моя оцінка — 10 балів із 10-ти!
Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати
1) Владислав Пупков тонує Олега Масленнікова (Оверка) українською і польською мовами, а також озвучує всіх героїв, які розмовляли польською (в тому числі й Леся Задніпровського (пана Мальчевського));
2) Інна Капінос (Настя) тонує Сама Себе;
3) Михайло Голубович (Тритуз) тонує себе сам;
4) Володимир Коляда (Човник) тонує себе сам;
5) одну фразу Наталі Плахотнюк (української Дівчини-полонянки) тонує Инша Актриса;
6) Лесь Задніпровський (пан Мальчевський) польською розмовляє сам;
7) Юрій Рудченко (один із катів) тонує себе сам.