Кришталевий палац (1934)

Crystal Palace

Світова премʼєра реставрованої версії "Кришталевого палацу" (Григорій Гричер, 1934) відбулась у рамках 76-го Berlinale 14 лютого об 11.00 в Берлінській академії мистецтв (Akademie der Künste)


Цього фільму, що потрапив під заборону, немає в українських фондах, але він зберігся у США. Це одна з перших звукових картин соцреалізму; музику для неї створив Борис Лятошинський. На фестивалі 76-го Berlinale представили відреставровану версію, створення якої ініціював кіноісторик Іван Козленко.


Кришталевий палац тут звучить як відсилання до «Четвертого сну Віри Павлівни» з програмного твору Чернишевського, добре знаного в радянській культурі 1930-х: у скляних палацах розквітає світле майбутнє. Цей образ також натхненний знаменитим лондонським Кришталевим палацом 1851 року — символом віри у прогрес, який згодом неодноразово руйнувався. У контексті Берлінале цей утопічний мотив читається особливо двозначно.


Фільмуаали у Києві на кіностудії Довженка. Над ним працювала команда, що формувала українське кіно початку 1930-х: режисер Григорій Гричер, сценарист Лео Мур, композитор Борис Лятошинський, оператор Юрій Єкельчик. У головній ролі — Ірина Володько, на той час уже впізнавана кінозірка. Усе це — не ремісниче замовлення, а спроба винайдення стилю.


Одразу після виходу «Кришталевий палац» заборонили. «Але після перемоги нацистів у Німеччині такі фільми на західну тематику знімали з полиць і давали в прокат, — продовжує Козленко. — Тож короткий час його таки показували, а потім знову заборонили, цього разу назавжди — бо в уже винайдену на час 1935—1936 років парадигму соцреалізму він не вписувався».


Копія фільму свого часу опинилася в Емгерст-коледжі (США) — її передав анонімний дарувальник. Імовірно, матеріали зберігаються також в московському госфільмофонді.


Саме під час стипендії у цьому коледжі Іван Козленко ініціював реставрацію — щоб повернути стрічку в український та міжнародний дослідницький контекст. Без якісної відновленої копії це неможливо.


«Хтось надсилає до України дрони, а я роблю те, що вмію найкраще», — каже Лукаш Церанка, співзасновник польської компанії FixaFilm, яка взялася за реставрацію безплатно. Раніше вона вже працювала з Довженко-центром, готуючи стрічки Сергія Параджанова для Фестивалю архівного кіно у Болоньї.


«Кришталевий палац» — один з перших українських звукових фільмів — зберігся в україномовній версії з музикою Бориса Лятошинського. Під час реставрації підготували титри, які спираються на шрифтові розробки 1930-х років.


Нещодавно переглянуті: