
Голодні ігри: Балада про співочих пташок і змій
(2023)
The Hunger Games: The Ballad of Songbirds & Snakes
8/10
Краще ніж очікував
+ Весь світ Арена
+ Нагадати людям Хто вони є насправді
+ Влучна Назва Про Пташок та Змій
+ Посміхайтесь, бо маєте зуби
+ Насолоджуйтесь Шоу звук Турнікету
+ Сноу, як сніг завжди згори... і падає
+ Зоопарк для учасників Шоу
+ Я не цукрова, Світ швидко змінюється
+ Знайомий запах для змій
+ Ти точна копія Батька
+ Абсурдність Цивілізації (культура, цивілізованість, правила, права) з щорічними Голодними іграми (війнами, прірвою майнової нерівності)
+ Ілюзія цивілізованості, лише як виправдання для ега багатіїв, що живуть у справедливому світі, тому що не вони (заможні пани та панянки і їх дітки) на арені (від життя) помирають
+ Цікавий символізм на сучасні Тренди Обов'язкові Квоти Кіно - Веселкові змії, вирощені темношкірою сильною незалежною жінкою пожирають Нове покоління (дітей)..., їх розуміння, формуючи вибір дітей, молоді
+ ISBN 978-966-993-703-2 (9789669937032) для тих хто зрозуміє, спроможний не лише дивитись візуалізацію картинки та звуку
+ Суспільство, середовище допомагає проявити хто ти насправді пташка чи змія
— Неякісний підбір Акторів: Кучерявий Емінем Сноу, Нова Співоча Пташка, яка не тягне на фоні попередньої Сойки - Кітніс Евердін
— Дуже не якісна Локалізація Українською (переклад):
- Не Локалізовано пісні
- Не точний переклад багатьох фраз, навіть із зміною акценту думки
- Помилково перекладено цифри - був епізод, коли 12 округ назвали 20-тим (не вперше помічаю (ріже слух і око) хибні переклади саме цифр, бо завжди дивлюсь з оригінальними субтитрами (переважно анг.) тому написано 12, а озвучує 20 - страшенно бісить така непрофесійність, таких аматорів перекладу потрібно виганяти
- Був Епізод де Голодні Ігри локалізували як Гуманні ігри, вийшло саркастично влучно, але скоріше за все черговий Шедевр помилка генія перекладу
— Тривалість майже виправдана, майже
Коментарі:
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати
Публікації
В'ячеслав Хостікоєв - Голос Тімоті Шаламе, Ніколаса Голта, Тобі Маґваєра / Український дубляж
21 березня 2025
Лариса Руснак - Голос Анджеліни Джолі, Кейт Бланшетт, Джулії Робертс / Український дубляж8 березня 2025
Олександр Ігнатуша - Голос Гаррісона Форда, Морґана Фрімена, Ієна Маккеллена / Український дубляж7 березня 2025
Форум
Чи буде офіційний дубляж від Amazon Prime для "Покоління V"?
7 квітня 2025, 22:44
В Amazon Prime Video вирішили позбавити українців субтитрів у нових проєктах6 квітня 2025, 11:46
Пропозиції щодо змін у веб-версії сайту26 березня 2025, 20:16
Допоможіть дізнатися назву кіно по сюжету23 березня 2025, 13:50
"Стежу за серіалами"18 березня 2025, 18:05
Позначки повторного перегляду, оцінка сезонів серіялів, останні переглянуті серіяли та виставлення оцінок.10 березня 2025, 13:55
Зняти з пошуку акторів-продюсерів.8 березня 2025, 8:38
Останні рецензії
Вонґьон.
Вонґьон (2025)
Травмпункт: Герої за викликом.Травмпункт: Герої за викликом (2025)
30 хвилин шоку – 3 години шедевруВавилон (2022)
Зачарованість її спокійною вродою.Баррі Ліндон (1975)
Простий рецептMinecraft: Фільм (2025)
Wicked: краса без змісту, або мюзикл у стилі циганського бароккоWicked: Чародійка (2024)
Останні коментарі до фільмів
Дивлячись на акторський склад та режисерів, вигляд...
Піднесення Юпітер (2015)
деякі конфлікти і ситуації зроблені лише заради сю...Кассандра (2025)
Що можу сказати. Фільм на 6-7/10. Сподобалось те я...Minecraft: Фільм (2025)
Халтура: протокольні діалоги, затолеризованість ко...Юнацтво (2025)
Хотів подивитись наукову фантастику, а подивився ч...Мікі 17 (2025)
Я тут зрозумів, що це дитячий фільм де головна гер...Wicked: Чародійка (2024)
Я так зрозумів добра чарівниця сама розказує яке в...Wicked: Чародійка (2024)
Нещодавно переглянуті: