Доктор Смалець
модератор
Коментар до фільму «Служник (1963)»
Коментар до фільму «Краща сестра (2025)»
Це було настільки недоречно, тупо і непрофесійно... Мені щиро шкода тих бідних і, загалом, непоганих акторів, яких змушують таке робити.
Наші борцуни за питомий український матюк (що виник тисячі років тому, а потім болотні кацапи його у нас вкрали, і таке інше) ніяк не можуть зрозуміти, що обсценною лексикою користуються різні народи, але не однаково, бо мають різні культурні традиції. Якщо для москалів і поляків вживання генітальних матюків у побутовій мові перестало бути табуйованим, іспанці не соромляться привселюдно поправляти руками своє чоловіче господарство, а німці та афроамериканці полюбляють пердіти за сімейним столом, то це не означає, що ми маємо робити те саме.
Для української мови невмотивоване використання грубої лайки є неприродним, а сліпе мавпування чужих звичок може свідчити хіба що про культурну марґінальність суб'єкта.
Коментар до фільму «Злі духи (2025)»
Коментар до фільму «Злі духи (2025)»
Коментар до фільму «Пункт призначення: Родове прокляття (2025)»
З першого разу й не помітив. Це помилка клавіатури чи вже мем? 😁
Коментар до теми Зарубіжний кінематограф і мультиплікація у телепросторі УТ-1, УТ-2, «Ери» й «Галичини»
Коментар до теми Зарубіжний кінематограф і мультиплікація у телепросторі УТ-1, УТ-2, «Ери» й «Галичини»
Чи міг зберегтися роздрукований переклад діалогів? Цікаво, актори, наприклад, залишають собі на згадку тексти, які декламували в процесі озвучення фільмів? Питаю, бо трохи займаюсь українськими субтитрами до деяких старих фільмів - для популяризації і привернення уваги професійних студій, які могли би їх озвучити. Справа ця досить марудна, особливо для аматора, до того ж, немолодого вже. А ті, старі переклади, були зазвичай професійними і смаковитими - тож варто було би хоч їх відродити, якщо вже звукові доріжки втрачені.
Коментар до теми Зарубіжний кінематограф і мультиплікація у телепросторі УТ-1, УТ-2, «Ери» й «Галичини»
Коментар до списку Путівник данськими фільмами. A Guide to Danish Film: 12 Films to Watch
Кіно і данці (https://zaxid.net/kino_i_dantsi_n1404840) - анонс фестивалю данського кіно у Львові у 2016 р.
Коментар до рецензії Смерть знову в грі
Я лишень хотів сказати, що на мою думку, не варто оцінювати чисто розважальні фільми мірками класичної драми. Вони радше схожі на циркове шоу, яке апелює до простих рефлекторних емоцій (налякати і розсмішити), а не до здорового глузду. Втім, кінематограф зараз у такому занепаді, що й дивлячись нібито серйозне кіно, постійно ловиш себе на думці: еге, цей сценарист теж з дуба впав і сильно головою вдарився.
А чорний гумор - так, він дуже різний. Щоби посміятись над деякими жартами, буває, треба досить сильно абстрагуватись від повсякденної реальності, яка насправді так само переповнена нелогічними умовностями, як і фільми жахів. Тоді одна умовність виштовхує іншу, і ти ніби бачиш себе зі сторони - а це вже дійсно страшенно смішно. По-чорному...
Коментар до рецензії Смерть знову в грі
Бачу, ви ще не до кінця розібралися, юначе, що таке справжній чорний гумор. ))
Коментар до фільму «Пункт призначення: Родове прокляття (2025)»
Зате, куме, тепер точно знаю, що моя дитина - не москаль і не... ще хтось.)) ©
Коментар до фільму «Тельма (2024)»
Бідна Паркер Поузі... До цього фільму вона вважалась зіркою незалежного американського кіно. Мабуть після цього фільму вона перейшла в категорію зірок недолугого американського кіна...
Коментар до фільму «Серце на долоні (2008)»
Коментар до рецензії Небезпечний сором