Оскар Сандлер
Дата народження: 26 січня 1910
Знак зодіаку: Водолій
Дата смерті: 3 травня 1981 (71 рік)
Місце народження: Київ, російська імперія, тепер Україна
Всього фільмів (на сайті): 2
Ролі: композитор
Оскар Аронович закінчив 1937 Київську консерваторію у класі Гліба Таранова (дириґування) і Віктора Косенка (композиція).
1937—1940 — асистент диригента і диригент Київського театру опери та балету. Був завідувачем музичної частини Київського російського драматичного театру імені Лесі Українки (1940—1941), об'єднаного театру казахської та російської драми (1941—1945, Алма-Ата), Київської естради (1951).
Знайдено 2 результати
Сюжет
озвучено російськоюПригоди Перця. Коротун, головний персонаж сатиричного журналу «Перець», що головою схожою на гостру перчину, отримує скаргу від лісових звірів. Взявши в супутники свого вірного спанієля він одразу вирушає на допомогу в боротьбі з керівниками місцевого заводу, що забруднюють природу та полюють на ні в чому не повинних звіряток.
Пригоди перця (1961)
The Adventures of Pepper
Читати опис
озвучено російськоюПригоди Перця. Коротун, головний персонаж сатиричного журналу «Перець», що головою схожою на гостру перчину, отримує скаргу від лісових звірів. Взявши в супутники свого вірного спанієля він одразу вирушає на допомогу в боротьбі з керівниками місцевого заводу, що забруднюють природу та полюють на ні в чому не повинних звіряток.
Сюжет
з дуету «Тарапуньки та Штепселя» почалася медійна політика мовної шизофренії в Україні, оскільки надзвичайна популярність дуету «Тарапуньки та Штепселя» в УРСР у 50-60-х роках й посприяла «заретушованій промоції двомовності».Стратегія протиставлення української vs. російської в УРСР вибудовувалася за опозицією «високе / низьке, престижне / непрестижне, нормативне / ненормативне» й була найпотужніше впроваджена в радянський період у комічному телевізійному дуеті «Штепселя й Тарапуньки», в якому Тарапунька грав роль такого собі суржикомовного дурника-хохла, а Штепсель — «розумного та розважливого російськомовного партнера» з "правільнимі проізношеніямі".
Штепсель одружує Тарапуньку (1958)
Shtepsel Arranges The Marriage Of Tarapunka
16+Читати опис
з дуету «Тарапуньки та Штепселя» почалася медійна політика мовної шизофренії в Україні, оскільки надзвичайна популярність дуету «Тарапуньки та Штепселя» в УРСР у 50-60-х роках й посприяла «заретушованій промоції двомовності».Стратегія протиставлення української vs. російської в УРСР вибудовувалася за опозицією «високе / низьке, престижне / непрестижне, нормативне / ненормативне» й була найпотужніше впроваджена в радянський період у комічному телевізійному дуеті «Штепселя й Тарапуньки», в якому Тарапунька грав роль такого собі суржикомовного дурника-хохла, а Штепсель — «розумного та розважливого російськомовного партнера» з "правільнимі проізношеніямі".
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати
Фільтр