Хижі пташки (та фантастична Гарлі Квін) (2020)
Birds of Prey (And the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn)
У березні 2019 року офіційний дистриб'ютор оновив назву фільму на офіційному сайті — «Хижі Пташки (та фантастична Харлі Квін)» (раніше була оригінальна назва — Birds of Prey). Цей варіант перекладу назви змінює оригінальний сенс:
По-перше, прибрано одне слово (англ. fantabulous), чим саме і змінено важливість іменника через нову ціль прикметника, тепер фантастична не емансипація, а сама Гарлі Квінн. Скоріше за все, слово "емансипація" було прибрано з метою формування акценту назви фільму на головній героїні, таким чином таргетуючи фільм на чоловічу аудиторію, за рахунок сексуалізації Харлі Квін у попередніх фільмах. Також для такої консервативної публіки, як в Україні, слово "емансипація" може нести негативний посил. Зокрема слово "емансипація" прибрали з назви і в інших країнах із домінуючою консервативною публікою у суспільстві, зокрема у таких країнах як Росія та Китай.
Також прибрано англ. one, проте це не є важливою зміною.
По-друге, зроблено дві помилки у перекладі прізвиська персонажа:
Харлі Квін (англ. Harley Quinn) — подвоєння приголосних при перекладі імен/прізвиськ має зберігатися.
Харлі Квін — таке рішення дистриб'ютора не є неправильним, але точно гальмує розвиток зменшення російських канонів мовлення та впливу російської мови на українську. До того ж, вже як два роки видавництво Рідна Мова випускає комікси DC Comics, у тому числі серія Загін самогубців вже має два томи в українському виданні. Політика видавництва чітка та ясна (G-Ґ, H-Г, Kh-Х): Ґотем, Гарлі Квінн, Бетґьорл, Найтвінґ. Аналогічно дистриб'ютор зробив і з фільмом Хеллбой (2019), коли видавництво Вовкулака вже давно анонсувало та встигло випустити перший колекційний том серії коміксів про персонажа Геллбой - у якому видавництво переклало ім'я персонажа як Геллбой та однойменну назву коміксу як Геллбой. Колекційне видання. Том 1, український дистриб'ютор прийдешнього фільму, попри цей популярний серед українських фанатів персонажа та коміксу, переклав назву фільму як Хеллбой.
По-перше, прибрано одне слово (англ. fantabulous), чим саме і змінено важливість іменника через нову ціль прикметника, тепер фантастична не емансипація, а сама Гарлі Квінн. Скоріше за все, слово "емансипація" було прибрано з метою формування акценту назви фільму на головній героїні, таким чином таргетуючи фільм на чоловічу аудиторію, за рахунок сексуалізації Харлі Квін у попередніх фільмах. Також для такої консервативної публіки, як в Україні, слово "емансипація" може нести негативний посил. Зокрема слово "емансипація" прибрали з назви і в інших країнах із домінуючою консервативною публікою у суспільстві, зокрема у таких країнах як Росія та Китай.
Також прибрано англ. one, проте це не є важливою зміною.
По-друге, зроблено дві помилки у перекладі прізвиська персонажа:
Харлі Квін (англ. Harley Quinn) — подвоєння приголосних при перекладі імен/прізвиськ має зберігатися.
Харлі Квін — таке рішення дистриб'ютора не є неправильним, але точно гальмує розвиток зменшення російських канонів мовлення та впливу російської мови на українську. До того ж, вже як два роки видавництво Рідна Мова випускає комікси DC Comics, у тому числі серія Загін самогубців вже має два томи в українському виданні. Політика видавництва чітка та ясна (G-Ґ, H-Г, Kh-Х): Ґотем, Гарлі Квінн, Бетґьорл, Найтвінґ. Аналогічно дистриб'ютор зробив і з фільмом Хеллбой (2019), коли видавництво Вовкулака вже давно анонсувало та встигло випустити перший колекційний том серії коміксів про персонажа Геллбой - у якому видавництво переклало ім'я персонажа як Геллбой та однойменну назву коміксу як Геллбой. Колекційне видання. Том 1, український дистриб'ютор прийдешнього фільму, попри цей популярний серед українських фанатів персонажа та коміксу, переклав назву фільму як Хеллбой.
Форум
Чи буде офіційний дубляж від Amazon Prime для "Покоління V"?
25 квітня 2024, 20:21
Фільм про козаків24 квітня 2024, 18:41
Про звук23 квітня 2024, 2:16
Допоможіть знайти фільм19 квітня 2024, 22:14
Сповістити про помилку19 квітня 2024, 14:31
Сповістити про помилку19 квітня 2024, 14:18
Нові серії19 квітня 2024, 3:59
Останні коментарі до фільмів
прохання до Адміністрації цього сайту, зробіть буд...
Rachel's Game (2023)
Оце дивлюсь кінець третього сезону у додатку. Звук...Джек Раян (2018)
кінцівка просто🔥🔥...Помаранчевий — хіт сезону (2013) s06e11
Цікава історія! У цьому випадку, аварія з комп'юте...Комп'ютер в кросівках (1969)
Передивилася 10-й сезон і нарешті подивилась 11-й....Цілком таємно (1993)
Хороший фільм про користь трудотерапії) Правда, є ...Життя, як дім (2001)
Один з найкращих українських фільмів, які я бачила...Довбуш (2023)
Нещодавно переглянуті: