У фільмі йтиметься мова про жінку, яка пообіцяла свою прихильність тому, хто визволить із турецької неволі її брата. Дія ж стрічки триватиме 400 років, аж до наших часів. Фільм являє собою не лише екранізацію Шевченкового вірша «У тієї Катерини». Він виходить за межі поезії із розширенням біографій дійових осіб до масштабів історичних узагальнень від часів козаччини до сьогодення. Стрічка охоплює 14 важливих фрагментів історії України.
2014 рік. Колишній військовий Сергій Вітрук не може знайти душевного спокою. Робота не приносить задоволення, з дружиною немає порозуміння, одна радість дочка Зорянка. А тут ще події на сході – АТО. Загибель колеги стає останньою крапкою. Сергій вирішує добровільно повернутися в армію. Його підрозділ попадає в оточення. І саме там відбувається несподівана зустріч… Що зараз війна чи мир? Як жити коли десь поруч гинуть люди захищаючи твій спокій?!..
Результатом невдалого експерименту стала техногенна катастрофа, наслідки якої лишаються невивченими. У зоні відчуження з’являються лише мародери. Звичайні люди в цій місцевості дивним чином зникають. Головні герої картини – мрійливий мародер, жінка, що втратила сім’ю та засуджений суспільством науковець – волею обставин опиняються у незвичайному місті з власними законами. Чи можна втекти від долі? Що робити, коли твій світ змінився назавжди?
Мова Російська
Уявіть світ, де можна придбати чи взяти напрокат геть усе. Молода сім’я вирішує провернути аферу, і для цього бере з дитячого будинку напрокат маленьку дівчинку.
Виробник Cinebureau Production Company
Дистриб’ютор Kinovyr Distribution
російсько-український телесеріал.
Червень 1944 року. Війська окупантів беруть Київ у кільце. При військовій прокуратурі міста створюється особливий відділ, завданням якого є придушити хвилю злочинів, що піднялася на тлі панічних настроїв у жителів.
Радянський Союз, кінець 70-х. Екскурсія по Софії Київській. Група туристів зупиняється біля древньої стіни, на якій залишки середньовічних малюнків. Гід пояснює, що це зображення скоморохів. Чоловік 35 років, Єгор, один з туристів уважно вдивляється в малюнок на якому кілька людей, в руках яких чи то бубни і дудки, чи то щити і списи, оточили дивну істоту з тілом людини і головою пса. Гід продовжує монотонно говорити про свята, про ряджених і скоморохів, про зародження театру в Стародавній Русі. Єгор вдивляється в люту псину морду. Радянські Карпати. Невеликий хутір, загублений в лісах, біля гірського озера Синевир. Вранці з дому потай від батьків, вибираються на рибалку діти - брат і сестра, Сашко та Настя. Вони забираються на озеро Синевир, риболовля йде відмінно, повне відерце риби. Несподівано в лісі чується крик "Ау!".
Головні герої — двоє лембергських хлопців, Марк і Яша, добре знають вулицю і вміють отримувати від неї все, що треба для життя. Марка називають благородним бандитом, а Яша навпаки все вирішує за допомогою інтелекту. Пройшовши складні перипетії в юності, брати починають шукати стабільність. Саме у один з таких днів вони отримують звістку про спадок. Ним виявляється відомий в місті ломбард, а його власником на даний момент є їх рідний дядько Фелікс. Прийшовши в ломбард за своїм, хлопці отримують різку відсіч. Марк і Яша приймають рішення: будь-яким шляхом забрати спадок. Їх погляди розходяться, і кожен придумує свій план…
В основі фільму лежить біографія митрополита української Греко-Католицької церкви Андрея Шептицького, який протистояв репресіям тоталітарних режимів Сталіна і Гітлера і вибрав шлях служіння Богу та людям.
Дія фільму розгортається в СРСР початку 1980-х років. Масові переслідування начебто в минулому, але слухати зарубіжні радіостанції все ще заборонено, а висловлювати свої думки у присутності сторонніх людей – небезпечно. Кожен стук у двері все ще змушує здригатися. Слова правди звучать лише на кухнях, за заштореними вікнами, та пробиваються в машинописних книгах, «самвидаву». Їх передають тихо, поволі, лише перевіреним друзям, побоюючись переслідувань. Головним героям належить виступити проти нелюдяної державної машини, поставити свої життя на шлях до справжньої свободи. Зупинити людину не в змозі ніхто і ніщо.
Мови: знімали московською, для кінопрокату нібито дублювали українською, але в мережі тільки московською з 2008 року
Сюжет паралельно розгорається у двох часових вимірах: в Україні 17-18 ст. та у сучасній Україні 20-го сторіччя.
Окрім оригінальної української версії, творці також створили москвоязичне дублювання. Замість того, щоб вкласти гроші у рекламу чи зробити якісний постер, трейлер
москвоязичний серіал на 20 серій, який в Україні зняв китайський режисер Ву Тіан Мінґ (кит. — 吴天明, анг. — Wu Tian Ming)
Також до участі у фільмі запросили артистів Закарпатського російського драматичного театру й солдатів Мукачівського гарнізону.
на українському телебаченні, можливо, не показували.
Україна завше була ціллю для зазіхань ззовні... Цю квітучу країну гетьман Іван Мазепа оголосив незалежною державою… і за це він отримав вічне прокляття, анафему від того, хто найбільше паплюжив українську землю – від московського царя Пєтра І.
Світова прем’єра фільму відбулася на Берлінському міжнародному кінофестивалі 2002 року, де "Молитва за гетьмана Мазепу" брала участь в офіційній позаконкурсній програмі.
Створений на основі давнього українського і кримськотатарського фольклору. Це українська версія Ромео і Джульєтти. Козак-утікач закохується у вродливу татарську жінку, яка рятує його від неминучої смерті.
Фільм є авторською версією виникнення одного з провідних образів українського епосу – козака Мамая, християнина з тюркським ім’ям. Його зображення – воїн, що сидить з люлькою та кобзою у руках поряд з вірним конем – упродовж декількох століть було невід’ємним елементом народного мистецтва, своєрідним уособленням „українського Будди”.