Сюжет (англ.)
Geraldo Sarno tries to understand, in this documentary, why people leave the Northeastern region in Brazil way to São Paulo.Сюжет (англ.)
Short documentary about Carmen Miranda, with some of her songs, rare footage of the "lost" film "Banana-da-Terra" and scenes of her funeral, in 1955.Carmen Miranda (1969)
Carmen Miranda
1 січня 1969 (Світ)
Бразилія
18 хв
Читати опис (англ.)
Short documentary about Carmen Miranda, with some of her songs, rare footage of the "lost" film "Banana-da-Terra" and scenes of her funeral, in 1955.Сюжет (англ.)
Nelson Cavaquinho is caught rambling his impressions of music and life in his home in Bangu's quiet day-to-day life, walking through the simple neighborhood and, mainly, singing with his choked voice.Nelson Cavaquinho (1969)
Nelson Cavaquinho
1 січня 1969 (Світ)
Бразилія
17 хв
Читати опис (англ.)
Nelson Cavaquinho is caught rambling his impressions of music and life in his home in Bangu's quiet day-to-day life, walking through the simple neighborhood and, mainly, singing with his choked voice.Сюжет (англ.)
The short illustrates a Brazilian folk song in which a being or entity is always predating another being, but is in its turn predated by some other animal, until the circle closes. It ...A Velha a Fiar (1964)
A Velha a Fiar
3 грудня 1964 (Світ)
Бразилія
6 хв
Читати опис (англ.)
The short illustrates a Brazilian folk song in which a being or entity is always predating another being, but is in its turn predated by some other animal, until the circle closes. It ...Сюжет (англ.)
Documentary about the works of Lúcio Costa, Bruno Giorgi, Cândido Portinari, Burle Marx and Oscar Niemeyer.Art in Brazil Today (1959)
Art in Brazil Today
6 червня 1959 (Світ)
Бразилія
11 хв
Читати опис (англ.)
Documentary about the works of Lúcio Costa, Bruno Giorgi, Cândido Portinari, Burle Marx and Oscar Niemeyer.Сюжет (англ.)
Glauber Rocha presents to audiences a brief look at the state of Amazonas, its population, their costumes, the rich nature and its importance to Brazil and the world. And above all, he ...Amazonas, Amazonas (1965)
Amazonas, Amazonas
1 січня 1966 (Світ)
Бразилія
15 хв
Читати опис (англ.)
Glauber Rocha presents to audiences a brief look at the state of Amazonas, its population, their costumes, the rich nature and its importance to Brazil and the world. And above all, he ...Сюжет (англ.)
In 1966, José Sarney was elected governor of Maranhão for the first time. To register his inauguration speech and his political pledge to the population of the state, the politician invited...Maranhão 66 (1966)
Maranhão 66
1 січня 1966 (Світ)
Бразилія
10 хв
Читати опис (англ.)
In 1966, José Sarney was elected governor of Maranhão for the first time. To register his inauguration speech and his political pledge to the population of the state, the politician invited...Сюжет (англ.)
A few weeks before Carnival, slum boys organize huntings for stray cats, whose leather can be used in Samba percussion instruments, like the Tamborim, a small drum.Сюжет (англ.)
The real story of Quilombo Olho d'Água da Serra do Talhado, in the State of Paraíba, Brazil, which became institutionally isolated from the rest of the country. Quilombos were runaway slave...Сюжет (англ.)
Documentary about influential Brazilian sociologist Gilberto Freyre, made in his country house in Apipucos, Pernambuco (Northeast Brazil).The Master of Apipucos (1959)
The Master of Apipucos
1 січня 1959 (Світ)
Бразилія
10 хв
Читати опис (англ.)
Documentary about influential Brazilian sociologist Gilberto Freyre, made in his country house in Apipucos, Pernambuco (Northeast Brazil).Brasilia, Contradictions of a New City (1968)
Brasilia, Contradictions of a New City
1 січня 1968 (Світ)
Бразилія
23 хв
Сюжет (англ.)
The camera follows an ordinary morning of famous Brazilian poet Manuel Bandeira in his small apartment, making breakfast, typewriting in bed, walking through the streets of Castelo, in downtown Rio de Janeiro.The Poet of the Castle (1959)
The Poet of the Castle
1 січня 1959 (Світ)
Бразилія
9 хв
Читати опис (англ.)
The camera follows an ordinary morning of famous Brazilian poet Manuel Bandeira in his small apartment, making breakfast, typewriting in bed, walking through the streets of Castelo, in downtown Rio de Janeiro.Сюжет (англ.)
A short film which has its emphasis on back street walls with peeling posters and the constant pedestrian traffic in the foreground. It has a static camera positioned in front of the walls; experimental editing techniques, no dialogue-just background music, and quick edits of blackness throughout.Intervals (1969)
Intervals
1 січня 1969 (Світ)
Велика Британія
7 хв
Читати опис (англ.)
A short film which has its emphasis on back street walls with peeling posters and the constant pedestrian traffic in the foreground. It has a static camera positioned in front of the walls; experimental editing techniques, no dialogue-just background music, and quick edits of blackness throughout.Сюжет (англ.)
Chronicles the cyclists of the Tour de France and their daily trails along the race.Vive le tour (1962)
Vive le tour
1 жовтня 1962 (Світ)
Франція
18 хв
Читати опис (англ.)
Chronicles the cyclists of the Tour de France and their daily trails along the race.Сюжет (англ.)
Who is watching who in the zoo? Is it the visitors watching the animals, or do the animals consider the visitors to be a nice view. Dutch director Bert Haanstra placed hidden cameras in the Artis Zoo in Amsterdam, filming both the reactions of animal and man on eachother. Giving a decisive answer on the who is watching who question is not going to be easy.The Zoo (1962)
The Zoo
14 грудня 1962 (Світ)
Нідерланди
10 хв
Читати опис (англ.)
Who is watching who in the zoo? Is it the visitors watching the animals, or do the animals consider the visitors to be a nice view. Dutch director Bert Haanstra placed hidden cameras in the Artis Zoo in Amsterdam, filming both the reactions of animal and man on eachother. Giving a decisive answer on the who is watching who question is not going to be easy.Сюжет (англ.)
A documentary short about racism in the United StatesСюжет (англ.)
At a marine biology station, a clump of algae reveals polyps, stomachs with limbs, limbs with buds, buds with poison cells. This animal reproduces by buds, which we watch close up in time-lapse images. In another kind of jellyfish, the buds grow inside then live outside for a few days until being on their own. Another produces eggs, sometimes self-fertilized. Some single eggs become buds with colonies. Another clump gathered at low tide consists of filaments of a colony - plumes with poison ends. In images taking 72 hours, we see filaments grow and produce a feeding organ from which a plume emerges. New jellyfish emerge from buds twice a day at set times to form a new colonies.How Some Jellyfish Are Born (1960)
How Some Jellyfish Are Born
1 січня 1960 (Світ)
Франція
14 хв
Читати опис (англ.)
At a marine biology station, a clump of algae reveals polyps, stomachs with limbs, limbs with buds, buds with poison cells. This animal reproduces by buds, which we watch close up in time-lapse images. In another kind of jellyfish, the buds grow inside then live outside for a few days until being on their own. Another produces eggs, sometimes self-fertilized. Some single eggs become buds with colonies. Another clump gathered at low tide consists of filaments of a colony - plumes with poison ends. In images taking 72 hours, we see filaments grow and produce a feeding organ from which a plume emerges. New jellyfish emerge from buds twice a day at set times to form a new colonies.Сюжет (англ.)
After a comic introduction, we look closely at a shrimp. Eyes on stilts, color patterns, pinchered walking feet, a rostrum. We watch shrimp eat using a strong claw and a fine one; we watch ...Shrimp Stories (1964)
Shrimp Stories
1 січня 1964 (Світ)
Франція
10 хв
Читати опис (англ.)
After a comic introduction, we look closely at a shrimp. Eyes on stilts, color patterns, pinchered walking feet, a rostrum. We watch shrimp eat using a strong claw and a fine one; we watch ...Сюжет (англ.)
Weight lifting men who compete to achieve individual bodily perfection through muscle building.Сюжет (англ.)
A photo montage of Cubans filmed by Agnes Varda during her visit to Cuba in 1963. The film explores Cuban society and culture post-revolution.Hello Cubans (1963)
Hello Cubans
26 листопада 1963 (Світ)
Франція, Куба
30 хв
Читати опис (англ.)
A photo montage of Cubans filmed by Agnes Varda during her visit to Cuba in 1963. The film explores Cuban society and culture post-revolution.Сюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
An octopus slithers into a narrow crack near the shore; we see its eye up close; blowing water propels it through water. It feeds on a crab. In spring it's time to mate. A male grabs a female; he inserts his third arm in her respiratory cavity. We watch another pair: a larger female is the aggressor here. Mating is repeated over hours and days. With high magnification, we see many sperm; she releases strings of fertilized eggs that hang from the roof of a nest. She guards it for a month, fanning the strings to circulate water for oxygen and cleanliness. We watch the eggs up close develop at 1,400 times nature's rate. Then they're born and propel away.The Love Life of an Octopus (1967)
The Love Life of an Octopus
1 січня 1967 (Світ)
Франція
13 хв
Читати опис (англ.)
An octopus slithers into a narrow crack near the shore; we see its eye up close; blowing water propels it through water. It feeds on a crab. In spring it's time to mate. A male grabs a female; he inserts his third arm in her respiratory cavity. We watch another pair: a larger female is the aggressor here. Mating is repeated over hours and days. With high magnification, we see many sperm; she releases strings of fertilized eggs that hang from the roof of a nest. She guards it for a month, fanning the strings to circulate water for oxygen and cleanliness. We watch the eggs up close develop at 1,400 times nature's rate. Then they're born and propel away.Стегно Лінія Ліра Трикутник (1961)
Thigh Line Lyre Triangular
7 листопада 1961 (Світ)
США
5 хв
Читати опис (англ.)
N/AСюжет (англ.)
In an office processing pension applications, people wait. Clerks give instructions and explanations, finding fault with each document presented. People smoke, standing in line with papers in hand. A clerk sharpens a pencil methodically. Papers are stamped, further instructions given. Someone makes tea. The clerks take their break while people wait quietly. Papers have been stacked, sorted, placed in folders, and filed - row upon row, shelf upon shelf of files. Enervation is all.The Office (1966)
The Office
1 січня 1966 (Світ)
Польща
5 хв
Читати опис (англ.)
In an office processing pension applications, people wait. Clerks give instructions and explanations, finding fault with each document presented. People smoke, standing in line with papers in hand. A clerk sharpens a pencil methodically. Papers are stamped, further instructions given. Someone makes tea. The clerks take their break while people wait quietly. Papers have been stacked, sorted, placed in folders, and filed - row upon row, shelf upon shelf of files. Enervation is all.Сюжет (англ.)
Inspired by a lesson from Erik Satie; a film in the form of a street - Castro Street running by the Standard Oil Refinery in Richmond, California ... switch engines on one side and refinery tanks, stacks and buildings on the other -Вулиця Кастро (1966)
Castro Street
10 серпня 1966 (Світ)
США
10 хв
Читати опис (англ.)
Inspired by a lesson from Erik Satie; a film in the form of a street - Castro Street running by the Standard Oil Refinery in Richmond, California ... switch engines on one side and refinery tanks, stacks and buildings on the other -Сюжет (англ.)
Short documentary featuring sculptures of Alonso de Berruguete and Juan de Juni in the Valladolid National Museum.Fire in Castilla (Tactilvision from the Moor of the Fright) (1961)
Fire in Castilla (Tactilvision from the Moor of the Fright)
30 квітня 1961 (Світ)
Іспанія
20 хв
Читати опис (англ.)
Short documentary featuring sculptures of Alonso de Berruguete and Juan de Juni in the Valladolid National Museum.Сюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
From times immemorial, man has enjoyed the horse in all manners, as art object, speed racer, cart-puller, and circus acts. Cars are taking the horses' place in transportation, and these are being slaughtered for meat. Will men hear tElegy (1966)
Elegy
19 травня 1966 (Світ)
Угорщина
19 хв
Читати опис (англ.)
From times immemorial, man has enjoyed the horse in all manners, as art object, speed racer, cart-puller, and circus acts. Cars are taking the horses' place in transportation, and these are being slaughtered for meat. Will men hear tСюжет (англ.)
The current day-to-day life is much different than what it was thirty or forty years ago, but it is the life to which we as people are now accustomed and take for granted. But it also provides us with what we must deal, including joys, happiness, sorry and anxiety. These thoughts are interpreted through a series of snapshots and sounds - some, what we now take for granted as being givens, but some more disturbing - combined in such a way to make one ponder if life is indeed better than it was thirty years ago.Дуже приємно, дуже приємно (1961)
Very Nice, Very Nice
1 січня 1961 (Світ)
Канада
7 хв
Читати опис (англ.)
The current day-to-day life is much different than what it was thirty or forty years ago, but it is the life to which we as people are now accustomed and take for granted. But it also provides us with what we must deal, including joys, happiness, sorry and anxiety. These thoughts are interpreted through a series of snapshots and sounds - some, what we now take for granted as being givens, but some more disturbing - combined in such a way to make one ponder if life is indeed better than it was thirty years ago.Фільтр
Нещодавно переглянуті: