La plaie et le couteau, Charles Baudelaire (1967)
La plaie et le couteau, Charles Baudelaire
4 грудня 1967
Сюжет (англ.)
A documentary highlighting some of the oddest, strangest and more grotesque examples of human behavior. Included are a tour of the Grand Guignol theater in Paris, a man who sticks long ...Сюжет (англ.)
A documentary highlighting some of the oddest, strangest and more grotesque examples of human behavior. Included are a tour of the Grand Guignol theater in Paris, a man who sticks long ...Сюжет (англ.)
Documentary showing the dangerous working conditions in a Welsh coal mining community.Сюжет (англ.)
Documentary showing the dangerous working conditions in a Welsh coal mining community.Сюжет (англ.)
From 1940 to 1944, France's Vichy government collaborated with Nazi Germany. Marcel Ophüls mixes archival footage with 1969 interviews of a German officer and of collaborators and resistance fighters from Clermont-Ferrand. They comment on the nature, details and reasons for the collaboration, from anti-Semitism, xenophobia, and fear of Bolsheviks, to simple caution. Part one, "The Collapse," includes an extended interview with Pierre Mendès-France, jailed for anti-Vichy action and later France's Prime Minister. At the heart of part two, "The Choice," is an interview with Christian de la Mazière, one of 7,000 French youth to fight on the eastern front wearing German uniforms.Сюжет (англ.)
From 1940 to 1944, France's Vichy government collaborated with Nazi Germany. Marcel Ophüls mixes archival footage with 1969 interviews of a German officer and of collaborators and resistance fighters from Clermont-Ferrand. They comment on the nature, details and reasons for the collaboration, from anti-Semitism, xenophobia, and fear of Bolsheviks, to simple caution. Part one, "The Collapse," includes an extended interview with Pierre Mendès-France, jailed for anti-Vichy action and later France's Prime Minister. At the heart of part two, "The Choice," is an interview with Christian de la Mazière, one of 7,000 French youth to fight on the eastern front wearing German uniforms.Сюжет (англ.)
A documentary about surrealist artist Salvador Dali, narrated by Orson Welles.Сюжет (англ.)
On October 21, 1967, over 100,000 protestors gathered in Washington, D.C., for the Mobilization to End the War in Vietnam. It was the largest protest gathering yet, and it brought together ...Сюжет (англ.)
On October 21, 1967, over 100,000 protestors gathered in Washington, D.C., for the Mobilization to End the War in Vietnam. It was the largest protest gathering yet, and it brought together ...Сюжет (англ.)
A follow-up to Be Seeing You (À bientôt, j’espère), this collective work—initiated by Chris Marker and the Medvedkin Group—was made in collaboration with workers at the Yema Watch Factory in Besançon. It follows a female worker who becomes active in labor organizing, depicting everyday struggles and the growing consciousness within the French labor movement.Сюжет (англ.)
A follow-up to Be Seeing You (À bientôt, j’espère), this collective work—initiated by Chris Marker and the Medvedkin Group—was made in collaboration with workers at the Yema Watch Factory in Besançon. It follows a female worker who becomes active in labor organizing, depicting everyday struggles and the growing consciousness within the French labor movement.Сюжет (англ.)
1967, one year before may '68. The strike at the Rhodiaceta textile plant in Besançon sounds like the rehearsal of the rising to come. Indeed for the first time ever, the workers' claims are not only higher wages or better working coСюжет (англ.)
1967, one year before may '68. The strike at the Rhodiaceta textile plant in Besançon sounds like the rehearsal of the rising to come. Indeed for the first time ever, the workers' claims are not only higher wages or better working coСюжет (англ.)
The director, a French veteran of the Indochina war (La 317e Section), returned to follow a platoon of American soldiers for six weeks at the height of fighting in Vietnam in 1966. The ...Сюжет (англ.)
The director, a French veteran of the Indochina war (La 317e Section), returned to follow a platoon of American soldiers for six weeks at the height of fighting in Vietnam in 1966. The ...Сюжет (англ.)
In mud flats along the coast of Brittany we watch acera, small ball-shaped mollusks that are about two inches in diameter. They rest in mud; then, in water, they dance, their skirt-like ...Сюжет (англ.)
In mud flats along the coast of Brittany we watch acera, small ball-shaped mollusks that are about two inches in diameter. They rest in mud; then, in water, they dance, their skirt-like ...Сюжет (англ.)
After the events of May 1968, the French went on vacations - and they were filmed during three months on the rural fairs, on the beaches, on promotional campaigns for products and ...Сюжет (англ.)
After the events of May 1968, the French went on vacations - and they were filmed during three months on the rural fairs, on the beaches, on promotional campaigns for products and ...Сюжет (англ.)
While in San Francisco for the promotion of her last film in October 1967, Agnès Varda, tipped by her friend Tom Luddy, gets to know a relative she had never heard of before, Jean Varda, ...Сюжет (англ.)
While in San Francisco for the promotion of her last film in October 1967, Agnès Varda, tipped by her friend Tom Luddy, gets to know a relative she had never heard of before, Jean Varda, ...Сюжет (англ.)
Letter to Jane (1972) is a postscript film to Tout va bien directed by Jean-Luc Godard and Jean-Pierre Gorin and made under the auspices of the Dziga Vertov Group. Narrated in a ...Сюжет (англ.)
Letter to Jane (1972) is a postscript film to Tout va bien directed by Jean-Luc Godard and Jean-Pierre Gorin and made under the auspices of the Dziga Vertov Group. Narrated in a ...Сюжет (англ.)
Nadja is a guest student, who stays at Cité Universitaire and visits the Sorbonne, while preparing a thesis on Proust. Besides her student life she likes to stroll about Paris, to explore the variety of this wide and open city.Сюжет (англ.)
Nadja is a guest student, who stays at Cité Universitaire and visits the Sorbonne, while preparing a thesis on Proust. Besides her student life she likes to stroll about Paris, to explore the variety of this wide and open city.Сюжет (англ.)
In seven different segments, Godard, Klein, Lelouch, Marker, Resnais and Varda show their sympathy and support for the North Vietnamese army during the Vietnam war.Сюжет (англ.)
In seven different segments, Godard, Klein, Lelouch, Marker, Resnais and Varda show their sympathy and support for the North Vietnamese army during the Vietnam war.Сюжет
Це калейдоскоп приголомшливих сцен життя Калькутти кінця 60-х років ХХ століття з населенням у 8 000 000 осіб: багаті і бідні, екзотичні і звичайні, мирські і релігійні, діти і дорослі, рухомі і не живі. Все це у супроводі мінімальної кількості коментарів.Сюжет
Це калейдоскоп приголомшливих сцен життя Калькутти кінця 60-х років ХХ століття з населенням у 8 000 000 осіб: багаті і бідні, екзотичні і звичайні, мирські і релігійні, діти і дорослі, рухомі і не живі. Все це у супроводі мінімальної кількості коментарів.Сюжет (англ.)
In this Oscar-winning documentary, legendary oceanographer Jacques-Yves Cousteau explores Continental Shelf Station Two, an early-1960s attempt at underwater living located 10 meters below the surface of the Red Sea off the coast of Sudan. Subjected to constant observation and medical experimentation, the six men taking part in the experiment have air, food, water, electricity and other life essentials, as well as a small two-man submarine that they can use for underwater exploration.Сюжет (англ.)
In this Oscar-winning documentary, legendary oceanographer Jacques-Yves Cousteau explores Continental Shelf Station Two, an early-1960s attempt at underwater living located 10 meters below the surface of the Red Sea off the coast of Sudan. Subjected to constant observation and medical experimentation, the six men taking part in the experiment have air, food, water, electricity and other life essentials, as well as a small two-man submarine that they can use for underwater exploration.Сюжет (англ.)
A short film, forming part of a series of shorts looking at Turkey. This film takes in Istanbul; a city divided by the Bosphorus river and the effect this has on the culture and history of Turkey, Europe and Asia.Сюжет (англ.)
A short film, forming part of a series of shorts looking at Turkey. This film takes in Istanbul; a city divided by the Bosphorus river and the effect this has on the culture and history of Turkey, Europe and Asia.Сюжет (англ.)
The fall and pillaging of the once ancient Greek and later Roman city of Byzantium (also known as Constantinople and later Istanbul) by the Ottoman Empire in 1453.Сюжет (англ.)
The fall and pillaging of the once ancient Greek and later Roman city of Byzantium (also known as Constantinople and later Istanbul) by the Ottoman Empire in 1453.Сюжет (англ.)
Chris Marker and Pierre Lhomme's LE JOLI MAI (The Lovely Month of May) is a portrait of Paris and Parisians during May 1962;the first springtime of peace after the ceasefire with Algeria ...Сюжет (англ.)
Chris Marker and Pierre Lhomme's LE JOLI MAI (The Lovely Month of May) is a portrait of Paris and Parisians during May 1962;the first springtime of peace after the ceasefire with Algeria ...Сюжет (англ.)
He's the greatest fighter of all time. A sports icon that is loved throughout the world. A man driven by his ambition to be the best. Muhammad Ali is a name that to this day puts fear in the strongest of men. Hear from the people who knew him best, from experts of the world of boxing, relive the legendary fights and explore the life of boxing's greatest symbol, Ali.
Float Like a Butterfly, Sting Like a Bee (1969)
Float Like a Butterfly, Sting Like a Bee
9 квітня 1974
Сюжет (англ.)
He's the greatest fighter of all time. A sports icon that is loved throughout the world. A man driven by his ambition to be the best. Muhammad Ali is a name that to this day puts fear in the strongest of men. Hear from the people who knew him best, from experts of the world of boxing, relive the legendary fights and explore the life of boxing's greatest symbol, Ali.Сюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
A travelogue of Valparaiso, Chile, a city built on steep hills. Life is a constant struggle against geography. Neighbourhoods are reached by series of ramps, staircases, and funicular railway elevators. The poorest residents on the hilltops have trouble obtaining water for drinking and washing. There are community dances, a travelling circus, a race course. Boys feed the harbour sealions; a fashionable woman walks her penguin. The ever-present onshore breeze provides fresh air and an ideal environment for kite-flying. The film's second half is in colour, making the switch with the tale of the city's bloody pirate past.Сюжет (англ.)
A travelogue of Valparaiso, Chile, a city built on steep hills. Life is a constant struggle against geography. Neighbourhoods are reached by series of ramps, staircases, and funicular railway elevators. The poorest residents on the hilltops have trouble obtaining water for drinking and washing. There are community dances, a travelling circus, a race course. Boys feed the harbour sealions; a fashionable woman walks her penguin. The ever-present onshore breeze provides fresh air and an ideal environment for kite-flying. The film's second half is in colour, making the switch with the tale of the city's bloody pirate past.Сюжет (англ.)
After a comic introduction, we look closely at a shrimp. Eyes on stilts, color patterns, pinchered walking feet, a rostrum. We watch shrimp eat using a strong claw and a fine one; we watch ...Сюжет (англ.)
After a comic introduction, we look closely at a shrimp. Eyes on stilts, color patterns, pinchered walking feet, a rostrum. We watch shrimp eat using a strong claw and a fine one; we watch ...Сюжет (англ.)
A photo montage of Cubans filmed by Agnes Varda during her visit to Cuba in 1963. The film explores Cuban society and culture post-revolution.Сюжет (англ.)
A photo montage of Cubans filmed by Agnes Varda during her visit to Cuba in 1963. The film explores Cuban society and culture post-revolution.Сюжет (англ.)
An octopus slithers into a narrow crack near the shore; we see its eye up close; blowing water propels it through water. It feeds on a crab. In spring it's time to mate. A male grabs a female; he inserts his third arm in her respiratory cavity. We watch another pair: a larger female is the aggressor here. Mating is repeated over hours and days. With high magnification, we see many sperm; she releases strings of fertilized eggs that hang from the roof of a nest. She guards it for a month, fanning the strings to circulate water for oxygen and cleanliness. We watch the eggs up close develop at 1,400 times nature's rate. Then they're born and propel away.Сюжет (англ.)
An octopus slithers into a narrow crack near the shore; we see its eye up close; blowing water propels it through water. It feeds on a crab. In spring it's time to mate. A male grabs a female; he inserts his third arm in her respiratory cavity. We watch another pair: a larger female is the aggressor here. Mating is repeated over hours and days. With high magnification, we see many sperm; she releases strings of fertilized eggs that hang from the roof of a nest. She guards it for a month, fanning the strings to circulate water for oxygen and cleanliness. We watch the eggs up close develop at 1,400 times nature's rate. Then they're born and propel away.Сюжет (англ.)
How to become a killing machine in Algeria when, at the start, you are a Pacifist Breton. Let Lieutenant Perrin deal with this bunch of rebels and make them "true soldiers", who know how to shoot, who know how to torture, who know how to kill. Only Noël resists, only Noël tries to do something to put an end to this folly...Сюжет (англ.)
How to become a killing machine in Algeria when, at the start, you are a Pacifist Breton. Let Lieutenant Perrin deal with this bunch of rebels and make them "true soldiers", who know how to shoot, who know how to torture, who know how to kill. Only Noël resists, only Noël tries to do something to put an end to this folly...Сюжет
Живі версії легендарних пісень, зняті в старовинному амфітеатрі Помпеї.Сюжет (англ.)
A ragout of real memories and mockumentary, as Fellini explores a childhood obsession: circus clowns.Сюжет (англ.)
A ragout of real memories and mockumentary, as Fellini explores a childhood obsession: circus clowns.Сюжет
Талановитий і провокаційний фільм, повнометражний проект про сучасних підлітків, байдужих до минулого і теперішньому часу своєї країни.Перший фільм режисера, знятий ним в 24 роки, це спроба проникнення углиб культури молоді 60-х, свого роду нігілістів, що відкидали буквальне все, що б не нав'язувалося їм старшим поколінням і в першу чергу їх військові заслуги. Вони навмисно епатували правильних буржуа і урядовців, чванилися своєю розгнузданістю, проголошували сексуальну революцію, а на стіни розпилювали знамениті гасла паризької комуни.
Сюжет
Талановитий і провокаційний фільм, повнометражний проект про сучасних підлітків, байдужих до минулого і теперішньому часу своєї країни.Перший фільм режисера, знятий ним в 24 роки, це спроба проникнення углиб культури молоді 60-х, свого роду нігілістів, що відкидали буквальне все, що б не нав'язувалося їм старшим поколінням і в першу чергу їх військові заслуги. Вони навмисно епатували правильних буржуа і урядовців, чванилися своєю розгнузданістю, проголошували сексуальну революцію, а на стіни розпилювали знамениті гасла паризької комуни.
Фільтр Скинути фільтри
Нещодавно переглянуті: