Сюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
N/AСюжет
Гіпнотизер обдурює своїх пацієнтів. Режисер цього фільму офіційно не вказаний, хоча його авторство приписують трьом різним людям: Гастону Брете, Аліс Ґі-Блаше або Жоржу Атó.Сюжет
Гіпнотизер обдурює своїх пацієнтів. Режисер цього фільму офіційно не вказаний, хоча його авторство приписують трьом різним людям: Гастону Брете, Аліс Ґі-Блаше або Жоржу Атó.Сюжет (англ.)
The funniest of all mystical pictures yet produced. Several body parts of a dancing clown float away from his body and come back again.Сюжет (англ.)
The funniest of all mystical pictures yet produced. Several body parts of a dancing clown float away from his body and come back again.Сюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
A man wishing to catch a train, and having left himself none too much time to do so, rises from his couch and proceeds to don his garments. These, however, change in a most fearful manner, trousers becoming a coat, a coat a waistcoat, etc., etc. After a manful struggle he comes to the conclusion that his clothes are one too many for him, and goes back to bed again, to think the matter over.Сюжет (англ.)
A man wishing to catch a train, and having left himself none too much time to do so, rises from his couch and proceeds to don his garments. These, however, change in a most fearful manner, trousers becoming a coat, a coat a waistcoat, etc., etc. After a manful struggle he comes to the conclusion that his clothes are one too many for him, and goes back to bed again, to think the matter over.Сюжет (англ.)
A skeleton dances joyously, often collapsing into a heap of bones and quickly putting itself back together.Сюжет (англ.)
A skeleton dances joyously, often collapsing into a heap of bones and quickly putting itself back together.Сюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
Georges Méliès plays the main character, as he splits into two versions of himself, and changes size.Сюжет (англ.)
Georges Méliès plays the main character, as he splits into two versions of himself, and changes size.Сюжет (англ.)
The magician appears upon the stage with his assistant. Taking a handkerchief from his pocket, he causes an empty jar to suddenly appear under it. He places the empty jar upon the table and seizing his assistant by one arm, begins pumping, when lo! a stream of water emits from the mouth of the assistant and fills the dish. One by one he takes six fishes from the mouth of his assistant and places them in the dish. The assistant is then commanded to hold the jar high above his head, and immediately it begins smoking, and a terrific explosion takes place, which, when the smoke clears away, leaves a flag in its place. The flag is unfolded, when there appears from behind it a huge lobster which suddenly turns into a man. The flag is placed over him, and when it is removed, there are two small children in his place, one seated upon the back of the other. These children are mysteriously turned into different objects until the jar of water finally re-appears with the fish in it. Now the assistant upon examining the jar, is kicked by the magician and sent flying from the stage. The magician then places the flag about himself and mysteriously disappears in the air, ending the scene.Сюжет (англ.)
The magician appears upon the stage with his assistant. Taking a handkerchief from his pocket, he causes an empty jar to suddenly appear under it. He places the empty jar upon the table and seizing his assistant by one arm, begins pumping, when lo! a stream of water emits from the mouth of the assistant and fills the dish. One by one he takes six fishes from the mouth of his assistant and places them in the dish. The assistant is then commanded to hold the jar high above his head, and immediately it begins smoking, and a terrific explosion takes place, which, when the smoke clears away, leaves a flag in its place. The flag is unfolded, when there appears from behind it a huge lobster which suddenly turns into a man. The flag is placed over him, and when it is removed, there are two small children in his place, one seated upon the back of the other. These children are mysteriously turned into different objects until the jar of water finally re-appears with the fish in it. Now the assistant upon examining the jar, is kicked by the magician and sent flying from the stage. The magician then places the flag about himself and mysteriously disappears in the air, ending the scene.Сюжет (англ.)
This film is a winner, it being one of the most laughable of mysterious picture ever made. An extremely lean man and an extremely fat man are engaged in a wrestling match. The lean man attacks the fat one viciously but cannot budge him from the floor. After wrestling furiously for awhile, the fat man falls upon the lean one and crushes him as flat as a pancake. The fat man then rolls him up in a package about the size of a carpet bag and lays him on the floor, and winds up by tossing him high in the air. The lean man in coming down falls on the fat man's head, knocking him to the floor and causing hiim to explode in a great cloud of smoke, his body being distributed all over the stage. The portions of the fat man's body then begin slowly to come to life, the fat man jumping to his feet and making a hasty exit, seeming glad to get out of the way of his terrible opponent.Сюжет (англ.)
This film is a winner, it being one of the most laughable of mysterious picture ever made. An extremely lean man and an extremely fat man are engaged in a wrestling match. The lean man attacks the fat one viciously but cannot budge him from the floor. After wrestling furiously for awhile, the fat man falls upon the lean one and crushes him as flat as a pancake. The fat man then rolls him up in a package about the size of a carpet bag and lays him on the floor, and winds up by tossing him high in the air. The lean man in coming down falls on the fat man's head, knocking him to the floor and causing hiim to explode in a great cloud of smoke, his body being distributed all over the stage. The portions of the fat man's body then begin slowly to come to life, the fat man jumping to his feet and making a hasty exit, seeming glad to get out of the way of his terrible opponent.Сюжет
Чоловік входить в готель, у свій номер. Він знімає одяг і капелюх, вішає їх на цвях, але тут же зауважує, що одяг знову на ньому. Він знімає піджак вдруге, але той миттєво повертається. Він приходить у лють. Чим швидше він роздягається, тим швидше його одяг повертається на його тіло. Він качається по підлозі, потім на ліжку, і, нарешті, з ним відбувається епілептичний припадок.Сюжет
Чоловік входить в готель, у свій номер. Він знімає одяг і капелюх, вішає їх на цвях, але тут же зауважує, що одяг знову на ньому. Він знімає піджак вдруге, але той миттєво повертається. Він приходить у лють. Чим швидше він роздягається, тим швидше його одяг повертається на його тіло. Він качається по підлозі, потім на ліжку, і, нарешті, з ним відбувається епілептичний припадок.Сюжет (англ.)
The picture opens with the Sultan lying down to rest on his luxurious cushioned couch. The scene changes to the grounds around the palace. An odd-looking tree appears in the foreground and ...Сюжет (англ.)
The picture opens with the Sultan lying down to rest on his luxurious cushioned couch. The scene changes to the grounds around the palace. An odd-looking tree appears in the foreground and ...Сюжет
Аптекар надуває копію власної голови до величезних розмірів, але не може навчити свого помічника повторити цей трюк так само майстерно.Сюжет
Аптекар надуває копію власної голови до величезних розмірів, але не може навчити свого помічника повторити цей трюк так само майстерно.Сюжет (англ.)
N/AСюжет (англ.)
The scene opens in an artist's studio where the unfinished statue of William Tell stands upon a pedestal. A clown appears and sticks a clay arm and clay head on the statue, thus completing it. He places a large brick on top of the head to make it stick. When he turns his back the statue turns into a living representation of William Tell, and seizing the brick from the top of his head, hits the clown a heavy blow upon the back. After some very strange happenings, the mysterious William Tell finally vanishes in a cloud of smoke, and the clown jumps up from the floor and makes his exit in a very ludicrous manner.Сюжет (англ.)
The scene opens in an artist's studio where the unfinished statue of William Tell stands upon a pedestal. A clown appears and sticks a clay arm and clay head on the statue, thus completing it. He places a large brick on top of the head to make it stick. When he turns his back the statue turns into a living representation of William Tell, and seizing the brick from the top of his head, hits the clown a heavy blow upon the back. After some very strange happenings, the mysterious William Tell finally vanishes in a cloud of smoke, and the clown jumps up from the floor and makes his exit in a very ludicrous manner.Сюжет (англ.)
A butcher puts a full-grown live pig into his large box-like machine. Moments later, he draws out a full range of pork products, many already packaged for sale.Сюжет (англ.)
A butcher puts a full-grown live pig into his large box-like machine. Moments later, he draws out a full range of pork products, many already packaged for sale.Сюжет (англ.)
A weary traveler stops at an inn along the way to get a good night's sleep, but his rest is interrupted by odd happenings when he gets to his room--beds vanishing and re-appearing, candles exploding, pants flying through the air and his shoes walking away by themselves.Сюжет (англ.)
A weary traveler stops at an inn along the way to get a good night's sleep, but his rest is interrupted by odd happenings when he gets to his room--beds vanishing and re-appearing, candles exploding, pants flying through the air and his shoes walking away by themselves.Сюжет
Людина (судячи за зовнішнім виглядом араб) прокидається вночі від того, що до нього на ліжко забирається величезний павук. Він підхоплюється, хапає мітлу, яка розташована поруч з ліжком, і б'є павука. Павук вмирає і падає на ліжко, чоловік підбирає мертвого павука, кладе його у вазу і прибирає в тумбочку.Сюжет
Людина (судячи за зовнішнім виглядом араб) прокидається вночі від того, що до нього на ліжко забирається величезний павук. Він підхоплюється, хапає мітлу, яка розташована поруч з ліжком, і б'є павука. Павук вмирає і падає на ліжко, чоловік підбирає мертвого павука, кладе його у вазу і прибирає в тумбочку.Сюжет (англ.)
N/AСюжет
У фільмі показано тренування пожежних, новачка вчать з розбігу стрибати на брезент, який тримають у висячому положенні інші пожежні.Сюжет
У фільмі показано тренування пожежних, новачка вчать з розбігу стрибати на брезент, який тримають у висячому положенні інші пожежні.Сюжет (англ.)
N/AСюжет
Фокусник знімає з себе три голови і грає на банджо. Потім цим банджо він вдаряє всі три голови і додає собі ще одну.Сюжет
Фокусник знімає з себе три голови і грає на банджо. Потім цим банджо він вдаряє всі три голови і додає собі ще одну.Сюжет
Діти грають в сніжки. Раптом один велосипедист потрапляє в зону сніжків, що летять і падає з велосипеда.Сюжет
Діти грають в сніжки. Раптом один велосипедист потрапляє в зону сніжків, що летять і падає з велосипеда.Сюжет
Астроном дивиться в телескоп на місяць. Раптом він бачить на місяці дівчину і йде до неї. Але його поїдає місяць. Потім він розуміє, що це сон.Сюжет
Астроном дивиться в телескоп на місяць. Раптом він бачить на місяці дівчину і йде до неї. Але його поїдає місяць. Потім він розуміє, що це сон.Сюжет (англ.)
N/AСюжет
Чоловік розставляє стільці і мультиплікується. Пізніше кожен з клонів починає грати, створюючи справжній оркестр. Потім усі клони входять в чоловіка і стільці зникають.Сюжет
Чоловік розставляє стільці і мультиплікується. Пізніше кожен з клонів починає грати, створюючи справжній оркестр. Потім усі клони входять в чоловіка і стільці зникають.Сюжет (англ.)
A magician and his assistant perform numerous magic acts.Фільтр Скинути фільтри
Нещодавно переглянуті: