Країни: | США |
---|---|
Жанр: |
анімація
сімейний
фентезі
мюзикл
романтичний |
Бюджет: | 25 000 000 $ |
Касові збори в світі: | 424 967 620 $ |
Касові збори в США: | 145 863 363 $ |
Касові збори в Україні: | 76 817 $ (608 868 UAH) топ #1693 |
Прем'єра в Україні: | 22 березня 2012 |
Прем'єра в світі: | 22 жовтня 1991 |
Прем'єра в світі (цифрова): | 24 березня 2016 |
Прем'єра на DVD: | 11 лютого 2010 |
Прем'єра на Blu-Ray: | 1 травня 2012 |
Прокатник: | B & H |
Режисери: | Ґері Троусдейл, Кірк Вайз |
Формат: | 3D |
2 оскари, 3 золотих глобуси детальніше
Колись давно, у далекій країні, жив у пишному замку молодий принц. І хоч мав він усе, чого забажає душа, він був розбещений, себелюбний і неприязний. Аж якось, зимової ночі, до замку прибилася стара жебрачка і пообіцяла йому за притулок і тепло квітку троянди. Але її потворність відвернула принца, він пирхнув на її дарунок і спровадив бабусю. Вона попередила, що зовнішність часто буває оманлива, бо справжня краса — в середині. Та коли принц лишився глухим до її слів, бабусина потворність щезла і перед ним постала прекрасна чарівниця. Принц почав перепрошувати, але пізно, вона вже побачила, що серце його не знає любові. І вона покарала його, перетворивши на бридке чудовисько, а на замок з його мешканцями, наклала страшне закляття. Соромлячись своєї нелюдської подоби, принц зачинився в замку і єдиним його вікном у навколишній світ було чарівне дзеркало. Троянда, яку подарувала чарівниця, теж була чарівна і мала квітнути до дня, коли йому мине 21 рік. Якщо він зможе покохати іншу людину і здобуде її кохання, до того як упаде остання пелюстка, закляття втратить свою силу, а як ні, то жити йому чудовиськом до кінця своїх днів...
Код для перегляду рейтингу кінобази
Walt Disney Pictures, Silver Screen Partners IV, Walt Disney Feature Animation, Walt Disney Animation Studios
Тип: Дублювання
Дубльовано студією «Le Doyen» на замовлення компанії «Disney Character Voices International» у 2010 році.
З українським дублюванням мульт виходив принаймні на 5-х blu-ray дисках. У Польщі, Угорщині і Греції
https://www.blu-ray.com/movies/search.php?keyword=Beauty+and+the+Beast+1991&studioid=&videocodec=&disc=&yearfrom=&yearto=®ioncoding=&aspectratio=&aspectratio_original=&releaseyear=&synopsis=&retailerexclusive=&mpaa=&runtimemin=&runtimemax=&audio=ukrainian&videoresolutionid=&sourceid=&subtitles=&upc=&ean=&asin=&casingid=&slipcoverfront=&slipcoverback=&submit=Search&action=search
Перекладач: Роман Дяченко
Режисер дублювання: Іван Марченко
Музичний редактор: Іван Давиденко
Звукорежисери дублювання: Дмитро Мялковський, Марія Нестеренко і Олексій Бевз
Помічниця режисера дублювання: Ольга Боєва
Творчий радник: Michal Wojnarowski
Ролі дублювали:
Пейдж О’Гара / Бель – Анна Сирбу
Робі Бенсон / Чудовисько — Роман Семисал
Річард Вайт / Ґастон – В’ячеслав Рубель
Джессі Корті / Лєфу — Назар Задніпровський
Джеррі Орбах / Люм’єр – Ігор Тимошенко
Дейвід Оґден Стаєрз / Коґсворт – Сергій Озіряний
Анжела Ленсбері / Пані Поц – Надія Кондратовська
Дейвід О. Стаєрз / Оповідач — Олександр Ігнатуша
Книгар / Гробар — Віталій Дорошенко
Пекар, а також Піч — Микола Карцев
Режисери: Ґері Троусдейл, Кірк Вайз
Сценаристи: Лінда Вулвертон, Бренда Чемпан, Кріс Сандерс
Композитор: Алан Менкен
Цей мультфільм є екранізацією казки про красуню і чудовисько. Не можу судити наскільки відоме першоджерело, але дана робота досить відома на наших просторах. Багато хто знає цю історію саме завдяки цьому проекту. Я не виняток і також не раз дивився цей мульт. Можу з упевненістю говорити, що він заслуговує на вашу увагу. А зараз детальніше.
Сюжет нам розповідає про дівчину Белль, яка виділяється на тлі інших і трохи не з цього світу. Вона по-своєму приваблива і загадкова, при цьому водночас допитлива. Протилежністю їй виступає чудовисько, якого зробила таким чаклунка за його провини. Потвора була замкнена в чарівний замок і ніхто не знав про нього. Але одного разу батько нашої героїні зі збігом обставин проник у цей замок і його полонили. Після цього Белль йде його рятувати й далі ми спостерігаємо розвиток цієї історії.
Робота зроблена якісно як на обгортці, так і всередині. Під першим я маю на увазі прекрасний візуал картини. Багато персонажів виглядають оригінально і по їхньому ... вигляду можна відразу побачити характер і типаж. Головна героїня по-доброму зачаровує, коли водночас чудовисько лякає та заворожує. Художники та аніматори заслуговують на окремі оплески. Під словом "всередині" я маю на увазі глибину стрічки. Вона нам розповідає про те, що перше враження може бути оманливим. Про те, що не можна судити з огляду на зовнішність та вона може бути оманливою. Розкриваються тонкощі взаємодії між людьми. Історія вчить, що треба долати себе заради тих, хто нам цінний. Всі ці посилання утворюють міцний фундамент, на якому все тримається.
Варто однозначно згадати багато музичних номерів. Загалом музика прикрашає картину і є її шармом. Наприкінці перегляду, я збився з рахунку, скільки композицій було представлено. Та й кожна з них відрізнялася одна від одної та мала свої переваги. Тим, хто любить мюзикли, варто на це звернути особливу увагу. Щодо гумору, тут на нього акцент не ставиться, проте кілька кумедних моментів все ж таки є.
Підсумок. Це дуже добра та повчальна казка з цікавою та трохи наївною історією. Рекомендую подивитися всім, кого ваблять драматичні сюжети, а також тим, хто любить роботи студії. 8/10
Оскар - 1992, "Найкращий фільм", номінант
Епіграф: “Если ты хочешь любить меня, полюби и мою тень…” В.Бутусов
Яких тільки рецензій не читала я на цей простий дитячий мультик, знятий за мотивами простої дитячої казочки! Люди змагалися у пошуку глибинного сенсу, якого до них ніхто не помітив, попутно підкреслюючи свої ж власні психологічні особливості. Так от, сумарно було виявлено, що “Красуня і чудовисько” - це мультик про:
пропаганду зоофілії (бо чудовисько виступає в образі звіра, коли красуня в нього закохується;
пропаганду ненависті до багатодітного материнства і материнства взагалі (бо єдиною дитиною у замку є син служниці);
заохочення молодих дівчат до того, щоб бути утриманками і жити з багатими і гидкими чоловіками (бо чудовисько живе у красивому замку замість того, щоб жити у брудній халупі).
Подумалося мені, що якщо мультфільм викликає таку полемічну реакцію, то мабуть він і правда непоганий. Натомість, накопала власних глибинних смислів :-)
Так от, ... по-перше, мультик - він про кохання. Його першооснова сягає ще тих часів, коли кохання було панацеєю. Воно лікувало душу, зігрівало серце, робило людину кращою і добрішою, міняло її життєві пріоритети і цілі. Кохання жило як абсолютно самостійна величина, що не підкорялася ніяким законам, окрім власних. Багато з нас виросли, але винесли у серці саме таке уявлення про кохання, і хай навіть воно у такому вигляді не існує, але казка для діток на те і казка, щоб у спрощеному варіанті доносити до маленьких глядачів концентровані істини.
По-друге, ще Карл Юнг, розбираючи на складові людську особистість, виділяв у ній приховану сутність, яку назвав архетипом Тіні. Тінь - це та частина особистості, яку вона сама старається не усвідомлювати і всіляко приховує від зовнішнього світу. Людина віддала б усе на світі за те, щоб цієї частини не було, але вона є і може проявляти себе у найнесподіваніші моменти. Так от, Чудовисько - це така собі Тінь. І якщо людина зможе полюбити тебе у твоїх тіньових, найгірших, проявах, то полюбить і світлим. Адже кохання - це, у першу чергу, про те, щоб прийняти людину такою, як вона є, цілком і повністю.
А тепер до мінусів. Бачу я і третій, не зовсім приємний, смисловий пласт. По суті, красуня закохується у чудовисько в умовах, де у неї вибір небагатий. По-перше, вона не може піти з власної волі, тож, у відповідності до класичного гнучкого жіночого характеру, починає пристосовуватися до обставин. По-друге, чудовисько поводиться за принципом “спочатку зроби погано, а потім поверни, як було”, тобто спершу лякає героїню і демонструє себе страшного, а потім поступово стає милим і люб’язним, що в умовах неможливості вибору для героїні починає здаватися винятковою чеснотою, а не просто нормальною лінією поведінки. Словом, показане “кохання” надто вже сильно нагадує мені прояв стокгольмського синдрому, коли жертва, яку утримують насильно, починає співчувати злочинцеві, виправдовувати його вчинки і навіть ставати на його бік. Тим більше, що всі оточуючі всіляко підштовхують її до таких рішень, переслідуючи при цьому власні корисливі інтереси.
Тим не менш, дитяча психіка все сприймає по-іншому - менш критично, але і більш просто. Тож сподіваюся, що більшість дітей побачили у цьому мультфільмі те, що і мали побачити - історію про дівчину-мрійницю, яка шукала пригоди і знайшла, і принца, перевихованого коханням.
Увійдіть, будь ласка, щоб написати рецензію
Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати