Andriyko

Межа між комедією та чорнухою

Межа - словацько-український фільм який дійшов до нас вже після словацького фурору.

У Словаччині він вийшов ще у липні, тобто за 4 місяці до української прем'єри і там в кіно на нього пішов ледь не кожен словак, за 16 тижнів кінопоказу він зібрав понад 2 мільйони доларів, що для маленької європейської країни є колосальною сумою. Фільм став найкасовішим фільмом року у Словаччині та четвертим найкасовішим за всю їхню кінопрокатну історію, при чому, що його і досі продовжують показувати в словацьких кінотеатрах.

Тобто лише в Словаччині фільм покрив свій 1,5 мільйонний бюджет та був відправлений Словаччиною на Оскар. Крім того фільм зібрав цілу низку нагород від міжнародних кінофестивалів у Карловах Варах, Чикаго, Коттбусі та Аррасі.

Особисто мене фільм зацікавив після таких досягнень, які дали надію на дуже якісний фільм в стилі українсько-італійського шедевру під назвою "Ізі".

Далі був прокат у Чехії, який був вже не такий успішний, Межа зібрала лише 68 тисяч доларів за три тижні прокату у вдвічі більшій за Словаччину Чехії. І тут я задумався, що фільм можливо створений лише для словаків.

Нарешті 16 листопада стартувала прем'єра в Україні яку вже змогли побачити і ми. Отже про фільм:

Сюжет:

Дуже сподобалося, що фільм на реальних подіях, це вже плюс, який допомагає глядачу повірити у побачене. Але, історія не зовсім розкрита, як і персонажі, не завжди зрозуміла мотивація героїв фільму. У фільмі присутні неочікувані сюжетні повороти, що тримають глядача у напрузі. Але ж знову таки, деякі моменти наче обрізані і інколи важко зрозуміти, що відбувається. Багато в чому заплутаності додав український переклад, який урівняв словаків і українців зробивши і тих і тих україномовними, якщо б я не дивився трейлер і не читав сюжет то я б явно не зрозумів де кадри з Словаччиною і словаками а де з Україною і українцями. Невже не можна було зробити для словак поверхневий одноголосий переклад без дубляжу?

Загалом історія цікава, усіяна чорнухою в усіх можливих сценах, але з іншого боку комедійних моментів було не менше, при чому дуже і дуже вдалих. На мою думку фільм потрібно було зробити саме чорною комедією і він би притягнув більше українських глядачів.

Картинка:

Якісна операторська робота, дуже гарно підібрані кольори, відчувається ефект присутності. Особливо гарно була передана дощова погода.

Актори:

Ну найкраще зіграли свої ролі Томас Масталір (Адам) та Андрей Гриц (поліцейський), доволі живо. Всі інші відіграли якось посередньо, не дуже вражаюче.

Музика:

Слабувато. Розпіарений саундтрек "Гей соколи" проминув якось дуже швидко, іншої музики взагалі чутно не було. Ще я думав, що буде наша версія цієї пісні від Олега Скрипки, яку також рекламували, але її не було.

Висновок:

Хороше поєднання чорнухи і комедії, але з не дуже вдало поданим сюжетом який необхідно було трохи причесати. Великий плюс за комедію і мінус за невдале подання.

Оцінка: 8


Коментарі:

Увійдіть, будь ласка, щоб коментувати

Ми в соціальних мережах:



Касові Збори, грн
(Грудень 7–10)

Сьогодні в кіно

Скоро в кіно

Форум

Останні рецензії